99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

德媒評2016感動全球年度人物

Woman who rescued Nigerian 'witch-child' beats Obama, Pope Francis to top list of world's most inspiring people

中國日報網 2016-12-12 08:53

分享到

 

丹麥醫療工作者安雅?林格倫?洛文因為拯救了一個兩歲的小男孩而成為感動全球年度人物。今年2月,洛文收養了被家人當作“巫童”而拋棄的霍普,一張洛文給兩歲的霍普喂水的照片傳遍全球,感動了無數人。她因此戰勝教皇方濟各、奧巴馬、小李子等人,被德語雜志《Ooom》評選為最鼓舞人心的百大人物第一名。

德媒評2016感動全球年度人物

 

A woman who rescued a two-year-old boy who had been cast out by his own community for being a "witch-child" has been recognised in an international list of the most inspiring people of the year. 一名女子因為拯救了一名兩歲的小男孩而成為感動全球年度人物,男孩被所在的社會群體當作“巫童”拋棄。

Anja Ringgren Lovén, a Danish care worker who adopted the young Nigerian boy back in February, beat the likes of Pope Francis and Barack Obama to top the list of 100 inspiring individuals compiled by German-language Ooom Magazine.
今年2月,丹麥醫療工作者安雅?林格倫?洛文收養了來自尼日利亞的小男孩,她戰勝教皇方濟各、奧巴馬等人,問鼎德語雜志《Ooom》評選的最鼓舞人心的百大人物排行榜。

An image of Ms Lovén giving two-year-old Hope some water was shared around the world, and served to highlight the work she was doing to help orphan children in Nigeria.
一張洛文給兩歲的霍普喂水的照片傳遍全球,照片顯示她正在幫助尼日利亞的孤兒。

Before he was rescued by Ms Lovén and her husband David, Hope had been cast out by his own family on the basis of rural superstition, forced to live on the street where he contracted a number of illnesses including worms.
霍普的家人因為鄉下的封建迷信將他驅逐出家門,在被洛文及其丈夫大衛拯救之前,他被迫流浪街頭,因此感染了蠕蟲病等多種疾病。

Speaking today about the experience, she said: "He was the size of a little baby, my whole body froze."
如今再談起這段經歷,洛文說:“他的體型和一個嬰兒一般大,我整個人都驚呆了。”

"I became a mother myself 20 months ago and I was thinking of my own son when I saw the boy. For me it was clear at that moment that I would fight with all my strength for him to survive."
“20個月前,我成了一名母親,當我看到霍普時我想起了自己的兒子。那一刻我非常清楚,我要竭盡全力讓他活下來。”

"Anja Ringgren Lovén is a beacon of hope and the most inspiring person of the year 2016," said Georg Kindel, OOOM's editor-in-chief, who led the jury that chose the list. "When she saw the starving child, she acted like a human being and became an inspiration for millions. Her sustained efforts to help the abandoned children of Nigeria gives us hope and encourages us to follow suit."
《Ooom》雜志主編喬格?金德爾是該榜單評審委員會的負責人,他說:“安雅?林格倫?洛文是希望的燈塔,也是2016年最鼓舞人心的年度人物。當她看到這個饑腸轆轆的孩子時,她做了人類應該做的事情,并且鼓舞了數百萬人。她堅持不懈幫助尼日利亞被拋棄兒童的努力給我們帶來希望,也鼓舞我們追隨她的腳步。”

The outgoing US President Barack Obama was named second on the list. The jury said he stood for "peace, tolerance and freedom" and that, despite failures during his leadership including on Guantánamo, Syria and Iraq, "we will miss him anyway".
即將離任的美國總統奧巴馬排在榜單第二名。評審團認為,他主張“和平、寬容和自由”,盡管他在關塔那摩、敘利亞以及伊拉克問題上都失敗了,“但無論如何我們都會想念他的。”

The actress and philanthropist Charlize Theron was named third in the list, thanks mainly to her "massive involvement" in combatting HIV/Aids in her native South Africa.
演員兼慈善家查理茲?塞隆在其祖國南非為抗擊艾滋病做了大量工作,她因此獲得第三名。?

德媒評2016感動全球年度人物

Pope Francis was named fourth, after the jury said his "humble" leadership had changed the Catholic Church for the better.
教皇方濟各位列第四,評審團稱,他“謙虛”的領導方式讓天主教教會得到更好的發展。

And the actor Leonardo DiCaprio was given the fifth slot, as a result of his work to combat climate change culminating in the film "Beyond the Flood".
演員萊昂納多?迪卡普里奧因其在應對氣候變化方面做出的努力獲得第五名,在這方面他最大的成就是拍攝了影片《洪水來臨之前》。

Vocabulary

follow suit: 照著做
jury: 裁判委員會

英文來源:獨立報
翻譯:董靜
編審:yaning

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn