99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 精彩視頻

最具娛樂精神的文藝總統(tǒng):奧巴馬精彩時刻回顧

中國日報網(wǎng) 2017-01-19 15:00

分享到

 

奧巴馬可能是歷屆美國總統(tǒng)中最具娛樂精神的,他將政治與流行文化完美融合,是當(dāng)之無愧的"文藝總統(tǒng)"。他經(jīng)常在演說中秀出十級段子手功力,被網(wǎng)友戲稱為被總統(tǒng)耽誤的段子手。奧巴馬也是綜藝節(jié)目的常客,他曾參加《荒野求生》、《諧星乘車買咖啡》、《肥倫秀》等多檔娛樂節(jié)目。而由他推薦的夏日閱讀書單和歌單也受到網(wǎng)友追捧。奧巴馬在任職總統(tǒng)期間用他的智慧和幽默感染了許多人,下面一起來回顧這位"文藝總統(tǒng)"最具娛樂精神的精彩瞬間吧。

最具娛樂精神的文藝總統(tǒng):奧巴馬精彩時刻回顧

Jan. 20, 2009: At an inaugural ball, the Obamas share their first dance as the first couple while Beyoncé sings Etta James' "At Last."
2009年1月20日:在總統(tǒng)就職舞會上,奧巴馬夫婦首次以第一夫妻的身份共舞,碧昂斯演唱埃塔?詹姆斯的《終于》為他們伴唱。

最具娛樂精神的文藝總統(tǒng):奧巴馬精彩時刻回顧

?

March 19, 2009: Obama becomes the first sitting president to appear on a late-night talk show.
2009年3月19日:奧巴馬成為首位現(xiàn)身深夜脫口秀節(jié)目的美國在職總統(tǒng)。

最具娛樂精神的文藝總統(tǒng):奧巴馬精彩時刻回顧

奧巴馬登上美國知名諧星萊諾的《今夜脫口秀》,在節(jié)目中表露了對美國國際集團(tuán)發(fā)放高額獎金的不滿,還拿特工處和《美國偶像》節(jié)目主持人西蒙?科威爾開涮。

 

Dec. 12, 2010: Obama and his family sing "Hark! The Herald Angels Sing" alongside Mariah Carey, Ellen DeGeneres, Matthew Morrison, Maxwell, Annie Lennox, Andrea Bocelli and Miranda Cosgrove during TNT's annual "Christmas in Washington" special.
2010年12月12日:奧巴馬和家人在TNT電視臺的年度特別節(jié)目《華府圣誕》上演唱《聽啊,天使在高歌》,一同表演的還有瑪麗亞?凱莉、艾倫?德杰尼勒斯、馬修?莫里森、麥克斯韋、安妮?麗諾克斯、安德烈?波切利以及米蘭達(dá)?卡斯格拉夫。

?

Dec. 29, 2013: The New York Times publishes a detailed account of Obama's viewing habits. His favorite television shows are "Boardwalk Empire," "Breaking Bad," "Downton Abbey," "Game of Thrones," "Homeland," "House of Cards," "Mad Men" and "The Wire." (He'd previously told TV Guide he also watches "Modern Family" and "Parks and Recreation.")
2013年12月29日:《紐約時報》詳細(xì)公布了奧巴馬的看劇偏好。他最喜歡看的電視劇是《海濱帝國》、《絕命毒師》、《唐頓莊園》、《權(quán)力的游戲》、《國土安全》、《紙牌屋》、《廣告狂人》以及《火線重案組》。(奧巴馬此前對《電視報》表示,他也看《摩登家庭》和《公園娛樂》。)

最具娛樂精神的文藝總統(tǒng):奧巴馬精彩時刻回顧

Jan. 28, 2014: In his State of the Union address, Obama says, "Today, women make up about half our workforce. But they still make 77 cents for every dollar a man earns. That is wrong, and in 2014, it’s an embarrassment. A woman deserves equal pay for equal work. ... It’s time to do away with workplace policies that belong in a 'Mad Men' episode."
2014年1月28日:奧巴馬在國情咨文演說中稱,"如今,女士是勞動力的半邊天。但是相同的工作,她們只能得到男士薪酬的77%。這是不合理的,在2014年,這是一個讓人尷尬的情況。女士們應(yīng)該享受同工同酬的待遇……是時候廢除那些屬于《廣告狂人》里的職場政治了。"

最具娛樂精神的文藝總統(tǒng):奧巴馬精彩時刻回顧

奧巴馬在發(fā)表國情咨文時都不忘提起《廣告狂人》,看來他的確是該劇的鐵粉啊。

 

March 12, 2015: Obama reads Mean Tweets.
2015年3月12日:奧巴馬朗讀吐槽自己的推特。

最具娛樂精神的文藝總統(tǒng):奧巴馬精彩時刻回顧

2015年,奧巴馬現(xiàn)身《吉米雞毛秀》,在節(jié)目上朗讀了關(guān)于自己的惡毒推文。奧巴馬表情尷尬的樣子笑翻觀眾,不少網(wǎng)友也贊他"懂得自嘲"、"有氣度"。

 

April 25, 2015: Obama invites Keegan-Michael Key's Luther the Anger Translator to interpret part of his speech at the White House Correspondents' Dinner.
2015年4月25日:在白宮記者晚宴上,奧巴馬邀請基根邁克爾?基扮演的憤怒翻譯員路德來翻譯自己的部分演講內(nèi)容。

最具娛樂精神的文藝總統(tǒng):奧巴馬精彩時刻回顧

奧巴馬談到了埃博拉、希拉里競選總統(tǒng)、氣候變暖等話題,邁克爾?基則對他的每一句話進(jìn)行翻譯、解讀。二人一唱一和,笑翻全場。

最具娛樂精神的文藝總統(tǒng):奧巴馬精彩時刻回顧

臨近尾聲,奧巴馬在談到氣候變暖問題時突然情緒爆發(fā),化身"憤怒的總統(tǒng)"。邁克爾?基則裝出一副驚慌失措的樣子,打斷道:"恕我直言,您并不需要憤怒的翻譯官,而是需要一名心理醫(yī)生。"下臺后,他在經(jīng)過米歇爾身邊時,還小聲對米歇爾吐槽,"奧巴馬瘋了"。

 

Dec. 17, 2015: Obama survives the Alaskan wilderness on "Running Wild with Bear Grylls."
2015年12月17日:奧巴馬參加《荒野求生》節(jié)目,在阿拉斯加的荒原上求生。

最具娛樂精神的文藝總統(tǒng):奧巴馬精彩時刻回顧

他跟隨貝爺跋山涉水,學(xué)習(xí)野外求生技巧。他們吃熊吃剩的生鮭魚肉,奧巴馬還一路暢談氣候變化、成長經(jīng)歷以及當(dāng)?shù)妥隹偨y(tǒng)的種種心酸。

 

March 15, 2016: Obama invites Miranda to the Rose Garden for a freestyle rap about the government.
2016年3月15日:奧巴馬邀請米蘭達(dá)到玫瑰花園表演一段關(guān)于政府的即興說唱。

最具娛樂精神的文藝總統(tǒng):奧巴馬精彩時刻回顧

奧巴馬與百老匯全能才子林-曼努爾·米蘭達(dá)進(jìn)行了一次即興RAP表演。奧巴馬的角色就是給米蘭達(dá)出難題,拿著"憲法"、"國會"、"最高法院"等卡片,讓對方現(xiàn)場把這些艱澀的政治詞匯唱入RAP中。

?

April 30, 2016: Obama concludes his final White House Correspondents' Dinner with the words "Obama out" and a mic drop.
2016年4月30日:奧巴馬丟掉麥克風(fēng),并以"Obama out(奧巴馬滾蛋)"結(jié)束其最后一次白宮記者晚宴。

最具娛樂精神的文藝總統(tǒng):奧巴馬精彩時刻回顧

其實(shí)這是科比在NBA告別戰(zhàn)上的經(jīng)典動作,他本人還在推特上高興地回應(yīng)了奧巴馬的模仿。

 

June 9, 2016: Obama meets longtime supporter Madonna, who was the musical guest on his last appearance on "The Tonight Show."
2016年6月9日:奧巴馬上一次參加《今夜秀》時和他的忠實(shí)支持者麥當(dāng)娜見面,后者以音樂嘉賓的身份出席了該節(jié)目。

在后臺見到偶像的麥當(dāng)娜瞬間變身迷妹,她在Ins上發(fā)了一張兩人的同框照,并配文:"我一時間語塞了……奧巴馬總統(tǒng)。" 照片中麥當(dāng)娜一臉花癡的注視著迎面走來的奧巴馬,局促的握著雙手,原來流行女皇也有如此小女人的時候。

最具娛樂精神的文藝總統(tǒng):奧巴馬精彩時刻回顧

奧巴馬和"肥倫"以及現(xiàn)場樂隊一起在固定環(huán)節(jié)"Slow jam the news"中用即興慢說唱的形式總結(jié)了自己八年的工作成績。

?

Aug. 11, 2016: Obama releases a summer playlist.
2016年8月11日:奧巴馬發(fā)布夏季歌單。

去年8月,奧巴馬在流媒體音樂平臺Spotify上推薦了兩版夏季音樂歌單,不到一天時間,他的推薦列表就成了Spotify上收聽人數(shù)最多的個人列表。Spotify發(fā)言人甚至表示,“如果奧巴馬的卸任后想要一份推薦音樂的工作,我們馬上就會簽下他。”

奧巴馬喜歡的音樂類型包括沖浪搖滾、靈魂樂、布魯斯和嘻哈。下面是白天和黑夜兩版歌單:

最具娛樂精神的文藝總統(tǒng):奧巴馬精彩時刻回顧

Oct. 31, 2016: Michelle and Barack dance to Michael Jackson's "Thriller" at a Halloween celebration.
2016年10月31日:米歇爾和奧巴馬在萬圣節(jié)慶祝儀式上表演邁克爾?杰克遜的舞曲《Thriller》。

最具娛樂精神的文藝總統(tǒng):奧巴馬精彩時刻回顧

去年萬圣節(jié),奧巴馬夫婦舉辦了他們?nèi)胫靼讓m后的最后一次萬圣節(jié)派對,兩人一同表演了邁克爾?杰克遜的知名舞曲《Thriller》,他們滑稽的舞技真是太歡樂了。

?

Jan. 10, 2017: In his farewell address to the nation, Obama borrows a quote from To Kill a Mockingbird hero Atticus Finch to remind America of the importance of empathy.
2017年1月10日:奧巴馬在告別演說中引用了《殺死一只知更鳥》中主角阿蒂克斯?芬奇的一句名言,以提醒美國同理心的重要性。

最具娛樂精神的文藝總統(tǒng):奧巴馬精彩時刻回顧

在談?wù)摲N族問題時,奧巴馬引用了為黑人伸張正義的律師芬奇的名言:

"You never really understand a person until you consider things from his point of view...until you climb into his skin and walk around in it."
"你永遠(yuǎn)無法真正了解一個人,除非你爬進(jìn)他的身體,披上他的膚色,以他的身份行走于這個世界。"

 

(編輯:董靜)

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機(jī)報

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn