99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 新聞熱詞

一周熱詞榜(2.25-3.3)

CHINADAILY手機報 2017-03-07 10:02

分享到

 

一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!

本周的新聞熱詞有:

1.'政協12屆5次會議'今開幕

2.2017兩會'部長通道'開啟

3.空間站'核心艙'明年升空

4.我國規范'分享經濟'領域

5.住建部稱'房產稅'正推進

6.'奧斯卡烏龍'大獎頒錯人

1. 政協十二屆五次會議
the Fifth Session of the 12th CPPCC National Committee

一周熱詞榜(2.25-3.3)

請看例句:

The Fifth Session of the 12th National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC) opened at 3 pm Friday at the Great Hall of the People in Beijing.
3日下午3時,全國政協十二屆五次會議在北京人民大會堂開幕。

每年的3月因全國兩會(two sessions)的召開被稱為"中國政治季(China's political season)"。全國"兩會"是一個約定俗成的簡稱,正式的全稱是"全國人民代表大會(the National People's Congress, NPC)"和"中國人民政治協商會議(the Chinese People's Political Consultative Conference, CPPCC)"。

全國政協十二屆五次會議于本月3日開幕,13日閉幕(open on March 3 and conclude on March 13)。在3日舉行的開幕會上,政協委員們聽取和審議了政協全國委員會常務委員會工作報告(hear and deliberate the work report of the Standing Committee of the CPPCC National Committee)和政協全國委員會常務委員會關于政協十二屆四次會議以來提案工作情況的報告(a report about how proposals put forward at the last session have been handled by the Standing Committee)。

兩會期間,來自全國各行各業的逾2000名全國政協委員(over 2,000 members of the CPPCC National Committee from different sectors across China)將就關乎我國發展的主要政治、經濟和社會問題展開討論(discuss major political, economic and social issues concerning the country's development)。會議期間的其他主要議程還包括:列席十二屆全國人大五次會議(present at the Fifth Session of the 12th NPC as non-voting participants),聽取并討論政府工作報告(work report of the government)、最高人民法院工作報告、最高人民檢察院工作報告(work reports of the Supreme People's Court and the Supreme People's Procuratorate)等其他有關報告,和討論《民法總則》草案(draft of the general provisions of civil law)。

本次大會還將組織三次大會發言、11次小組和界別聯組討論,舉行三場有關經濟、民生(people's livelihood)、文化的記者會(press conference),舉辦一次以"農民增收"為主題的提案辦理協商會。

在各大媒體對于今年兩會的熱點前瞻(the forecasting of hot topics)中,以習近平為核心的黨中央(the CPC Central Committee with Xi Jinping as the core)、按時完成"十三五"規劃(fulfill the 13th Five-year Plan in time)、國內生產總值增速(GDP growth rate)、深化供給側結構性改革(deepen supply-side structural reform)、黨的十九大(the 19th National Congress of the CPC)、《民法總則(草案)》、全球化(globalization)、"一帶一路"倡議(the Belt and Road Initiative)、國防(national defense)等都是輿論關注的熱點。

[相關詞匯]

提案 proposal

草案 draft

議案 motion

審議 deliberate

決議 resolution

分組討論 group discussion

全國人大常委會 Standing Committee of the National People's Congress

全國財政工作會議 national financial work conference

上一頁 1 2 3 4 5 6 下一頁

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn