99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

英國菲利普親王退休 女王丈夫毒舌語錄盤點

Prince Philip, husband of UK's Queen Elizabeth II, to retire from public life

中國日報網 2017-05-05 13:44

分享到

 

4日,英國王室緊急召集英國及國際媒體記者早上8點聚集白金漢宮,外界最擔心的就是91歲女王和95歲親王的健康。此前,有多家媒體一度傳出親王去世的消息。不過這只是虛驚一場,原來是菲利普親王宣布將從今秋起退休。菲利普親王一向以“毒舌”著稱,曾多次在公共場合爆出驚人語錄,親王退休,英國王室會不會變得乏味?

英國菲利普親王退休 女王丈夫毒舌語錄盤點

流言四起:英國王室出大事兒啦?

Britain woke up Thursday morning in the midst of feverish speculation over the health of Prince Philip.
4日清晨,英國人民一覺醒來就發現了人們正在興致勃勃地猜測菲利普親王的健康狀況。

Overnight, the hashtag #BuckinghamPalace and the topics "The Queen," "Prince Philip" and "Royal Family" were on top of UK's Twitter trends, with tens of thousands of people riffing on rumours that the husband of Queen Elizabeth II had died.
前一天晚上,#白金漢宮、#女王、#菲利普親王以及#王室家族話題登上了英國推特熱搜,數以萬計的民眾都在熱議伊麗莎白二世的丈夫去世的謠言。

《每日郵報》網站4日凌晨1點左右發布的一篇文章稱,女王的宮務大臣召開了緊急會議。白金漢宮消息人士向《每日郵報》透露,這次會議“非比尋常”(highly unusual),而這次會議引發了關于“即將宣布的有關菲利普親王的消息”的熱議。

這則新聞很快就引起了外媒的注意,有人猜測——是不是菲利普親王“那啥了”???

英國菲利普親王退休 女王丈夫毒舌語錄盤點

英媒Royal Central稱,“有法國媒體報道了菲利普親王的死訊”。

英國菲利普親王退休 女王丈夫毒舌語錄盤點

而《太陽報》直接在其網站上發表了“菲利普親王去世”的簡訊,題為“愛丁堡公爵菲利普親王逝世,享年95歲。”(Prince Philip dead at 95, how did the Duke of Edinburgh die, etc etc)(該消息現已刪除)

英國菲利普親王退休 女王丈夫毒舌語錄盤點

推特網友紛紛熱議:“菲利普親王最近健康狀況很不好。”“我剛剛看到一條推特說,有法國媒體報道菲利普親王去世了,但是消息并未證實。”

英國菲利普親王退休 女王丈夫毒舌語錄盤點

有人為親王祈福:

英國菲利普親王退休 女王丈夫毒舌語錄盤點

甚至有網友腦補了各種劇情:“他們可能要公開是誰殺死了戴安娜。”

英國菲利普親王退休 女王丈夫毒舌語錄盤點

“緊急員工會議:女王不養柯基,改養臘腸犬了。#白金漢宮”

英國菲利普親王退休 女王丈夫毒舌語錄盤點

甚至有網友稱,“親王去世,英國降半旗”……還配了張照片,“有圖有真相”:

英國菲利普親王退休 女王丈夫毒舌語錄盤點

然而就在5月3日,菲利普親王公開出席活動時還是“精神抖擻”,于是很多人對這則新聞的真實性表示質疑。

“消息根本未經證實,但是在我們等白金漢宮宣布消息時謠言四起。”

英國菲利普親王退休 女王丈夫毒舌語錄盤點

果然,白金漢宮的聲明證實,他們確有大事宣布,不過和網絡上的猜測完全不是一回事兒。

英國菲利普親王退休 女王丈夫毒舌語錄盤點

菲利普親王要退休 女王全力支持

Prince Philip, 95-year-old husband of Britain's Queen Elizabeth II, is to step down from public life, Buckingham Palace has announced.
白金漢宮宣布,女王的丈夫、95歲高齡的菲利普親王將退出公眾生活。

The prince, who has been at the Queen's side for her 65-year reign, will stop accepting invitations for public engagements from September, the palace said.
女王就位65年來,菲利普親王一直陪伴在側,白金漢宮稱,自9月份起親王將停止接受公共活動邀請。

英國菲利普親王退休 女王丈夫毒舌語錄盤點

"His Royal Highness The Duke of Edinburgh has decided that he will no longer carry out public engagements from the autumn of this year. In taking this decision, The Duke has the full support of The Queen," the Buckingham Palace statement said.
白金漢宮的聲明稱:“愛丁堡公爵菲利普親王殿下已經決定從今秋開始不再參與公共活動。公爵的這一決定得到了女王的全力支持。”

In a statement, British Prime Minister Theresa May paid tribute to the prince, offering him the country's "deepest gratitude and good wishes" following the announcement.
消息公布后,英國首相特蕾莎?梅發表致敬聲明,代表英國向親王致以“最深切的感謝和美好的祝福”。

It is over five years since Buckingham Palace announced that Philip would gradually "wind down" his workload, though he remained keen to perform many of his duties.
5年前,白金漢宮就宣布菲利普親王將逐漸“減少”他的工作量,但是他一直在積極履行自己的眾多職責。

In 2016, he attended 200 events as he continued to represent the royal family with his own distinctive style.
2016年,菲利普親王繼續以其獨特的風格代表英國王室參加了200個活動。

Royal commentator Kate Williams described Philip's decision to step away from public life as "very sad."
皇家評論員凱特?威廉姆斯稱,菲利普親王退出公眾生活的決定讓人“非常難過”。

"He's the longest-serving royal consort in our history," she told CNN from outside Buckingham Palace.
她在白金漢宮外告訴CNN:“菲利普親王是英國歷史上在位最久的王室配偶。”

"It is very sad to see Prince Philip stepping down from royal engagements but I think we can all agree he deserves a rest.
“看到他退休我們很難過,但是我想我們都認同他應該休息了。”

The royal family says Philip will continue to be associated with more than 780 organizations.
英國王室表示,菲利普親王將繼續與780多家機構保持聯系。

網友們得知真相后,紛紛送上祝福:

“祝愿菲利普親王幸福快樂,安享退休時光。”

英國菲利普親王退休 女王丈夫毒舌語錄盤點

“一直都很喜歡親王殿下的幽默和機智。只是他有點小調皮。感謝你70年來在公共服務領域的杰出貢獻,菲利普親王。”

英國菲利普親王退休 女王丈夫毒舌語錄盤點

親王退休了,誰是接班人?

有人擔心菲利普親王退休了,放下的擔子由誰來擔。不過,親王能夠安心退休,當然是因為英國王室不乏優秀的接班人。

In recent years, the burden of public engagements has increasingly fallen to younger members of the British royal family.
近年來,英國王室年輕成員肩負公共事務的擔子越來越重。

The Duke and Duchess of Cambridge are due to move back to London from Norfolk in eastern England later this year to carry out more duties. They will take up residence in Kensington Palace, the former home of Princess Diana.
威廉王子和凱特王妃將于今年晚些時候從英格蘭東部的諾福克搬回倫敦,以承擔更多的指責。他們將住進戴安娜王妃的故居肯辛頓宮。

The Duke, Prince William, recently announced that he would leave up his job as a helicopter pilot with the East Anglia Air Ambulance service.
威廉王子近日宣布,他將辭去東安格利亞航空救護服務中心的直升機飛行員工作。

Harry has carried out a number of engagements on behalf of the queen and has visited countries on all seven continents.
哈里王子已經代表女王參加了多項活動,訪問了七個大洲的國家。

All three are likely to step up their public appearances in the wake of the latest developments.
隨著事態有了最新發展,他們三人很可能增加在公眾面前露面的頻次。

“毒舌”親王的冷幽默

很多人擔心菲利普親王退位后,英國王室會變得乏味。因為他其實一直是英國王室的“段子手”擔當,他在很多場合都曾經語出驚人,并成為各大媒體的頭條。

不信?你們來見識一下!

英國菲利普親王退休 女王丈夫毒舌語錄盤點

"Everybody was saying we must have more leisure. Now they are complaining they are unemployed."
“大家都說我們需要更多空閑的時間。現在,他們又抱怨自己沒工作。”(1981年經濟衰退期間的言論)

"Aren't most of you descended from pirates?"
“你們大部分人都是海盜的后代吧?”(1994年跟一位來自開曼群島的有錢人聊天時說的)

"You're too fat to be an astronaut."
“你太胖了,當不了宇航員。”(2001年,13歲的安德魯-亞當斯跟親王說他長大了想上太空,親王這樣“鼓勵”人家)

"I wish he'd turn the microphone off."
“我真希望他把麥克風給關了。”(2001年,埃爾頓-約翰參加皇家文藝匯演的演出時,親王在臺下嘀咕)

"How many people have you knocked over this morning on that thing?"
“你今天早上騎著那玩意兒過來的時候一路撞倒了多少人?”(2012年3月,親王會見騎著電動代步車的殘疾人士大衛-彌勒的時候這樣問候人家)

"Are you asking me if the Queen is going to die?"
“你是在問我女王是不是快死了嗎?”(被問及威爾士王子何時繼位時,親王這樣反問)

"When a man opens a car door for his wife, it's either a new car or a new wife."
“當一個男人為他的妻子開車門的時候,要不這是輛新車,要不這妻子是新婚的。”(親王談婚姻)

"If it has got four legs and it is not a chair, if it has got two wings and it flies but is not an aeroplane, and if it swims and it is not a submarine, the Cantonese will eat it."
“如果一個東西,有四條腿但不是椅子,有一對翅膀、能飛、但不是飛機,能游泳但不是潛艇,那么廣東人就會把這東西給吃了。”(親王在1986年世界野生動物基金會議上的言論)

英文來源:Mashable、CNN
翻譯&編輯:董靜 馬文英
審校:丹妮

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn