99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

文在寅保鏢因高顏值走紅 與總統并稱青瓦臺F4

South Korean president's 'hot bodyguard' face of new government's 'handsome brigade'

中國日報網 2017-05-18 08:24

分享到

 

近日,韓國新任總統文在寅的保鏢因超高顏值引起外界關注。據報道,這名保鏢名叫崔英載,今年35歲,特戰隊軍官出生。由于崔英載在網上的人氣實在太高,文在寅總統辦公室不得不發聲明稱,他已經結婚生子。有網友表示這簡直是《太陽的后裔》中“柳大尉”的現實版。還有韓國網友將他與文在寅、新任青瓦臺民政首席秘書曹國、新任青瓦臺秘書長任鐘皙封為“青瓦臺F4”。

文在寅保鏢因高顏值走紅 與總統并稱青瓦臺F4

When photographs of South Korean president Moon Jae-in's new bodyguard emerged at the weekend, they sent social media into meltdown.
上周末,韓國總統文在寅新任保鏢的照片讓社交媒體陷入瘋狂。

The chiselled, Hollywood good looks of 35-year-old Choi Young-jae have sparked jokes that he needs his own bodyguard to keep adoring fans at bay while he keeps the president safe.
35歲的崔英載面部棱角分明,顏值堪比好萊塢明星。人們戲稱,他在保護總統安全時也需要有保鏢來抵擋愛慕他的粉絲。

文在寅保鏢因高顏值走紅 與總統并稱青瓦臺F4

"Netizens wittily suggest that President Moon Jae-in has hired 'good-looking' professionals ... as the attractive public face of the new administration," observed journalist Eom Da-sol in an article for the Korea Times.
《韓國時報》記者嚴多素(音譯)評述道:“新政府的公開形象很賞心悅目……網友們打趣稱,文在寅總統任用的都是‘顏值高’的專業人士。”

"The first person responsible for the suggestion is Moon himself. Photos of the handsome younger Moon went viral on social media when his campaign camp first released them in 2012. One person commented: 'He will be the first handsome president of South Korea'."
“第一個要為這種聯想負責的就是文在寅本人。2012年,文在寅的競選團隊首次在社交媒體上公開了他年輕時的帥氣照片,在網絡迅速走紅。有人評論道:‘他將成為韓國最帥的總統。’”

文在寅保鏢因高顏值走紅 與總統并稱青瓦臺F4

University students Moon Jae-in and his wife Kim Jung-sook pose for a photo, in this undated and unlocated handout reuters

The cluster of good looking people President Moon has surrounded himself with has been variously dubbed "the handsome brigade" and the "reign of beauty".
文在寅周圍聚集了一群長相英俊的人,被人們冠以“帥哥團隊”和“高顏值政權”等不同稱號。

除了文在寅本人極其帥氣的隨員,52歲新任青瓦臺民政首席秘書曹國、51歲新任青瓦臺秘書長任鐘皙也因為帥氣的大叔外貌成為媒體關注對象,四人被韓國網友封為“青瓦臺F4”。

文在寅保鏢因高顏值走紅 與總統并稱青瓦臺F4

Im Jong-seok, the new chief of staff at the presidential residence, whose popularity with the opposite sex can be traced back to his college days.
新任青瓦臺秘書長任鐘皙在異性中的人氣可以追溯到大學時代。

Former classmates say Im was quite the heartthrob at Hanyang University, so much so that when he ran for campus president, female students would steal so many of his campaign posters that he was forced to have hundreds more copies printed.
任鐘皙原來的同學表示,他在漢陽大學著實是個萬人迷,他競選學生會主席時,有女學生偷走了很多他的競選海報,以至于他不得不再多印幾百份。

New senior presidential civil affairs secretary Cho Kuk is also part of the "handsome brigade".
新任青瓦臺民政首席秘書曹國也是“帥哥團隊”中的一員。

Years ago, during his days as a law professor at the Seoul National University, Cho was constantly fending off besotted students, who would leave him unsolicited gifts.
幾年前,他在國立首爾大學任法學教授期間,他經常拒絕“花癡”學生主動送來的禮物。

"I felt uncomfortable about my popularity when I was an undergraduate student," he told the Busan Daily in 2012.
2012年,他告訴《釜山日報》:“上大學的時候,那樣的高人氣讓我感到很不舒服。”

"Dairy drinks or chocolate snacks were piled on my school library seat almost every day."
“我在圖書館的座位上,每天幾乎堆滿了牛奶飲料或巧克力零食。”

After photographs of the bodyguard sent social media into meltdown all over the world at the weekend, President Moon's office issued a public statement.
崔英載在全球社交媒體上走紅后,文在寅總統辦公室發表了一份公開聲明。

It said Choi was a former officer with Korea's Special Warfare Command before adding that he was "unfortunately" married with two daughters.
聲明稱,崔英載曾是韓國特種作戰司令部的指揮官,隨后又補充道,“不幸的是”他已經結婚并有兩個女兒。

英文來源:news.com.au
翻譯&編輯:董靜
審校:yaning

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn