99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

男士連體短褲裝,是時尚革命還是嘩眾取寵?

'This is just wrong': Internet mocks a campaign for MEN’S ROMPERS

中國日報網 2017-05-24 08:32

分享到

 

碎花、流蘇、雪紡,如今男士時裝中的女性元素越來越多,這還不夠,美國西北大學一群大學生干脆模仿女生的背心連體褲(romper),設計了一款名為RompHim的男士連體短褲裝。據稱,這款連體褲的穿著體驗非常舒適。為了實現批量生產,RompHim的設計者ACED Design已經在Kickstarter上發起眾籌,不到一天內就募集了1萬美金。不過,網友們對RompHim的評價褒貶不一,有人表示會去穿它,但是也有不少人認為這種衣服就是“一個錯誤”。

男士連體短褲裝,是時尚革命還是嘩眾取寵?
Credit: ACED Design

First came the man bun and then the glitter beard - but the latest fashion accessory to hit the menswear world has been met with widespread ridicule.
先是男士丸子頭,然后是金粉胡子,現在男裝界又出現了新潮流。但是這款最新的時尚單品卻遭到許多人的嘲笑。

A group of business students have created the RompHim - touted as the male version of the romper - in the hope that it will spark a 'fashion revolution'.
一群商科學生設計了一款男裝,將其命名為RompHim,號稱是男款的背心連體褲。他們希望由此引發一場“時尚革命”。

男士連體短褲裝,是時尚革命還是嘩眾取寵?
Credit: ACED Design

The garment even has its own crowdfunding page on Kickstarter where its creators, ACED Design, have already smashed the $10,000 target needed to bring it to fruition in just a day.
RompHim的設計者ACED Design甚至在眾籌網站上發起眾籌,在短短一天之內,他們就收到了項目設定的1萬美元(約合6.89萬人民幣)眾籌目標款,可以將設計變為現實了。

Donations gave now exceeded $40,000 for the all-in-one which is described as 'pretty damn comfortable' but has been blasted by fashion followers on social media as 'just wrong'.
目前,捐款數已經超過4萬美元。據稱,這款連體衣“超級舒服”,但社交媒體上的時尚追隨者們卻抨擊“這就是個錯誤”。

男士連體短褲裝,是時尚革命還是嘩眾取寵?
Credit: ACED Design

But members of the so-called #rompsquad say they can't wait to snap up the statement piece, which comes in four designs - Blue Chambray, Red Chambray, Splatter print Cotton and Special edition 4th of July seersucker - and is touted as perfect for pool parties and 'beach days'.
而所謂# rompsquad成員表示,他們已經迫不及待要搶購這款連體褲了。RompHim有四款設計——藍色條紋款、紅色條紋款、純棉彩繪款以及7月4日將推出的泡泡紗特別款,據稱,這款設計非常適合參加泳池派對或在“沙灘玩耍”。

男士連體短褲裝,是時尚革命還是嘩眾取寵?
Credit: ACED Design
男士連體短褲裝,是時尚革命還是嘩眾取寵?
Credit: ACED Design
男士連體短褲裝,是時尚革命還是嘩眾取寵?
Credit: ACED Design

Writing on their website, the designers, who met at Northwestern University, explained: 'Though the idea came to us last year, our design journey started in earnest in early 2017.
這些設計師們來自美國西北大學,他們在其網站上寫道:“雖然我們去年就想到了這個點子,但是在2017年初才開始設計的。”

'We began working with a leading Chicago fashion design consultancy to turn our vision into a reality, and then partnered with local Chicago cut and sew shops to manufacture our sample run.
“我們和芝加哥一家一流的時裝設計咨詢公司合作,將想法變成現實。隨后,我們請芝加哥當地的裁縫店幫我們制作了樣品。”

'We launched our Kickstarter on May 15, 2017 to secure the capital needed to make our first large-scale run at our production facilities here in Chicago.'
“2017年5月15日,我們在Kickstarter上發起眾籌,確保有資金讓我們在芝加哥的生產設備能夠進行第一批大規模生產。”

But the striking garments have caused a stir online with one Twitter user calling them 'just wrong' with another saying she was 'offended' by them.
但是這款引人注目的連體褲在網上引發了熱議,一位推特用戶稱男士連體褲“就是個錯誤”,而另一位女士則表示,她覺得自己被“冒犯了”。

男士連體短褲裝,是時尚革命還是嘩眾取寵?

男士連體短褲裝,是時尚革命還是嘩眾取寵?

One wrote: 'My hubby would never wear a #romphim'.
一位網友寫道:“我丈夫絕對不會穿# romphim男士連體褲。”

男士連體短褲裝,是時尚革命還是嘩眾取寵?

However it wasn't all negative with one man branding them 'cute' while Ken Casparis said he 'would probably wear one'.
不過,并不是所有評論都是負面的,一位男士認為它們很“可愛”,而肯?卡斯帕拉斯說,他“也許會穿”。

A spokesperson for ACED Design told Femail: 'It was very cool to see so many people supporting the Kickstarter (campaign).
ACED Design的設計師告訴《每日郵報》女性專欄:“看到有這么多人支持我們的眾籌活動,真的太棒了。”

'We knew the product was something we would wear, and we had gotten positive initial feedback from a wide range of people who tested it out, but we really didn't foresee it being so popular on day one.'
“我們知道,這個產品是我們要穿在身上的,我們已經從眾多試穿者那里獲得了積極的初步反饋,但是我們真沒有想到它剛推出就會如此受歡迎。”

Speaking about the social media backlash, they added: 'With any new fashion, there will be supporters and critics, but we look forward to using the feedback to continue to make standout clothing.
談及社交媒體上的質疑,他們說:“任何新的時尚出現時,都會有支持者和批評者,但是我們希望通過用戶的反饋繼續做出優質的服裝。”

英文來源:每日郵報
編輯&翻譯:董靜
審校:yaning

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn