當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
15 tricks for reading people's body language
分享到
肢體語言是一種無聲的語言。通過一個(gè)人的手勢、肢體動(dòng)作我們可以了解到他的思想意識、情緒變化等,它往往比善于“偽裝”的有聲語言更真實(shí)可信。在2009年熱播的美劇《Lie to me》中,微表情專家卡爾?萊特曼無須測謊儀,無須確鑿證據(jù),甚至無須聲音,多數(shù)情況下只憑細(xì)微的表情變化便可判斷的一個(gè)人說謊與否。編輯當(dāng)年追劇時(shí),也苦心鉆研了卡爾的“讀心術(shù)”。
下面就和大家分享15種常見的肢體語言,學(xué)會這些,你就能更容易走進(jìn)對方的內(nèi)心,明白對方真實(shí)的想法和感受。即使他們沒有說出來,身體語言也會告訴你答案哦。
1. 雙腿交叉通常意味著抵觸或不太認(rèn)同,這在談判中不是一個(gè)好征兆
Out of 2,000 negotiations videotaped by Gerard I. Nierenberg and Henry H. Calero, the authors of "How to Read a Person Like a Book," there wasn't a single settlement when one of the negotiators had their legs crossed.
《如何像讀書一樣讀人》的作者杰勒德?尼倫伯格和亨利?H?卡萊羅錄制了2000場談判,其中“只要有談判者雙腿交叉時(shí),就無法達(dá)成協(xié)議。”
Psychologically, crossed legs signal that a person is mentally, emotionally, and physically closed off, which may mean they're less likely to budge in a negotiation.
從心理學(xué)上看,雙腿交叉意味著一個(gè)人在精神、情感和身體上自我封閉,這意味著他們可能不愿在談判中讓步。
上一篇 : 微軟獎(jiǎng)勵(lì)用戶使用必應(yīng)搜索
下一篇 : 你的名字會改變你的容貌
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn