99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 實用口語

英語課上不會講:如何正確使用 “etc.” ?

滬江英語 2017-06-16 11:32

分享到

 

你是不是有時候不知道如何正確使用“et cetera”(意為“等等”)?一般簡寫為“etc. ”。 很多同學在拼寫、加標點、甚至發音上都會搞錯。 “et cetera”作為一個縮略詞,學校老師一般不會仔細講它的正確用法。盡管如此,了解 “et cetera”的正確使用還是很必要的。下面讓我們來看一看吧!

英語課上不會講:如何正確使用 “etc.” ?

1、 "et cetera"一般是指“等等”,或“同一類別的所有事物”

"et cetera",同"and so forth","and so on",or "and other things" 差不多意思,同時也可以表示未列全的一類事物。這里強調, "et cetera"表示的是同類事物。例如:

你可以講:"We could use cupcakes, cookies, etc." 或者 "We could use cupcakes, cookies, and so on." 表示他們可以使用任何甜點;但不可以講:"Bring hamburger buns, paper plates, cupcakes, etc." 因為句中列出來的并不是同一種類的東西,讀者不會知道你所指的到底是哪一類。

2、不要將“etc”用于 "such as" 或 "for example" 引導的介紹性短語中

"Bring items such as cake, chocolates, ice cream, etc. to the party." 這樣的句子是不對的。因為 "such as"本身就意味著講話者沒有列舉全。

可表達成:"Bring items such as cake, chocolates, and ice cream to the party" 或 "Bring cake, chocolates, ice cream, etc. to the party."

3、一個句子中不能多次使用 "etc."

盡管 "etc."很管用,但一個句子中是不能同時用多個 "etc."。像這種:"I have to do the dishes, wash the car, clean my room, etc., etc., etc., before the party" 是不對的。

4、"and" 后面不能接 "etc."

"et cetera"中的 "et"就是“和”的意思,如果前面再加“and”就顯得重復累贅了。正如 "and etc." 就表示 "and and the rest."。

5、當你想要明確表示某些事物時,不能用 "etc."

如果你只需要cookies, cake, and donuts for the party, 那就不要說 "cookies, cake, donuts, etc." ,這會讓聽者以為還可以帶其它甜點。

6、"etc." 不能代指人

"etc." 只能代指物體,"et al."可代指人。

7、正確拼寫

你可以將 "etc."寫成 "Et Cetera", "et caetera, et c?tera or et coetera",但是更常用"etc."。會有同學將這個詞拼寫成 "ect" 或 "cet",千萬不要拼錯啦!

8、在"etc." 后正確添加標點符號

"etc"后面是有一個句點的,大家不能丟掉喔!如果在 "etc."后面,還要接內容,可以在后面直接添加逗號;如果 "etc."就是句子的最后一個單詞,就不要再多加一個句點啦~例:

"They ate cookies, cakes, peanuts, fairy floss, etc., and it's little wonder they ended up with stomach aches."

但有時候還會遇到加其它標點在 "etc." 后面,比如:分號、問號、驚嘆號等。以下是相應的規則:

在 "etc." 后面直接加問號;

在 "etc." 后面字節直接加感嘆號;

在 "etc." 后面字節直接加分號,并在用空格隔開下一個句子;

在用作插入語時,使用括號。例:

"Students should not pack liquids in their carry-on bags (water, shampoo, makeup remover, etc.)

(來源:滬江英語? 編輯:Julie)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn