99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

干貨貼!都是禮物,gift和present有什么區別?

What’s the Difference Between a Gift and a Present?

中國日報網 2017-12-04 16:57

分享到

 

圣誕將至,又到了送(or 收)禮物的季節了。在英語中,有時候把禮物稱為gift,有時則稱為present,這兩個單詞我們都不陌生,但你知道兩者之間有什么區別嗎?

干貨貼!都是禮物,gift和present有什么區別?

The words come to us from different language families. Gift comes from the old Germanic root for “to give.” It referred to an act of giving, and then, to the thing being given. In Old English it meant the dowry given to a bride’s parents. Present comes from the French for "to present." A present is the thing presented or bestowed. They were both in use for the idea of something undergoing a transfer of possession without expectation of payment from the 13th century onward.
Gift和present來源于不同語系。Gift來自古日耳曼語,是“給予”的意思。原來指代“給”這個行為,后來就演變為“所給的東西”。在古英語中,Gift指的是給新娘父母的彩禮。而present來源于法語,意思是“遞交、獻上、贈送”的意思。A present就是所贈送或授予的東西。從13世紀開始,這兩個詞都表示的是,在不要求付款的前提下,一件東西的所有權發生了轉移。

干貨貼!都是禮物,gift和present有什么區別?

The words gift and present are well-matched synonyms that mean essentially the same thing, but even well-matched synonyms have their own connotations and distinctive patterns of use.
在如今,gift和present是近義詞,本質上表達的都是同一個東西,但是即使意思再相近的近義詞,還是會有不同的詞義和用法。

Gift applies to a wider range of situations. Gifts can be talents. You can have the gift of gab, or a musical gift. Gifts can be intangibles. There is the gift of understanding or the gift of a quiet day.
Gift的用法更廣泛,它可以指天賦,比如說你生下來就能說會道(have the gift of gab),或者有音樂天賦(musical gift)。Gift可以指代無形的事物,比方說你的理解能力很好(gift of understanding),或者能夠度過平靜美好的一天,真是上天的恩賜啊(gift of a quiet day)。

We generally don’t use present for things like this. Presents are more concrete. If your whole family gave donations to your college fund for your birthday would you say “I got a lot of presents”? It doesn’t exactly sound wrong, but since you never hold these donations in your hand, gifts seem to fit better.
Present通常不這么用。Present所表達的意思更具化。假如在你生日的時候,你們全家出錢承擔你的大學學費,這個時候你會說“我收到了好多present”嗎?聽起來也沒什么問題,但既然這些“禮物”不是切切實實拿在手里的,用gift就更合適一點。

Gift can also be an attributive noun, acting like an adjective to modify another noun. What do you call the type of shop where you can buy presents for people? A gift shop. What do you call the basket of presents that you can have sent to all your employees? A gift basket. Present doesn’t work well in this role of describing other nouns. We have gift boxes, gift cards, and gift wrap, not present boxes, present cards, and present wrap.
Gift還可以作定語名詞,去修飾另一個名詞。你會把禮品店稱作什么?A gift shop。給員工裝禮物的籃子叫什么呢?A gift basket。Present則不可以這樣去修飾另一個名詞。我們經常說的gift boxes(禮品盒),gift cards(禮品卡),和gift wrap(禮品包裝),但是不能把它們說成present boxes,present cards,和present wrap。

干貨貼!都是禮物,gift和present有什么區別?

Gift appears to be more frequent than present, though it is difficult to get accurate counts, because if you compare occurrences of the noun present with the noun gift, you include that other noun present, meaning the here and now. However, the plural noun presents captures only the word we want. Gifts outnumbers presents in the Corpus of Contemporary American English by four to one.
Gift的使用比present要頻繁,不過要對此進行精確的計數比較難,因為當我們在比較名詞gift和名詞present出現的頻率時,會把present作為“當下”的意思也給算進去了。不過,present的復數形式presents就只有禮物的意思了。美國當代英語語料庫對此的研究發現,gift的使用頻率遠超present,比例達4:1。

英文來源:mentalfloss.com
翻譯&編輯:董靜

上一篇 : 互聯網“黑科技”閃耀烏鎮
下一篇 :

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn