99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

這些“遠房親戚”用英語怎么說,看完好方……

The People in Your (Extended) Family

中國日報網 2017-12-29 17:00

分享到

 

我們都知道在漢語中,對不同的親屬稱謂不同,不但有父系和母系的區別,還有南北地域差異。相比之下,很多人覺得英語中的親戚關系就簡單多了,不管叔叔舅舅姑父姨夫,都是uncle,不管祖父祖母外公外婆,都是grandparent。

但你知道third cousin,second cousin once removed是什么嗎?下面我們就來認識一下這些英語中的“遠房親戚”。

這些“遠房親戚”用英語怎么說,看完好方……

Let's start with the first generally well-known circle beyond the nuclear family of parents and siblings: parents of your parents are your grandparents; children of your siblings are nieces and nephews; siblings of your parents are aunts and uncles; children of your aunts and uncles are first cousins.
讓我們先從眾所周知的核心家庭圈,也就是父母和兄弟姐妹開始:你父母的父母是你的grandparents(祖父母);你兄弟姐妹的子女是你的nieces和nephews(侄女侄子、外甥/外甥女);你父母的兄弟姐妹是你的aunts和uncles(阿姨/姑姑、叔伯/舅舅);你的阿姨/姑姑或叔伯/舅舅的子女是你的first cousins(堂/表兄弟姐妹)。

All that's pretty familiar territory.
這些都是大家非常熟悉的親戚。

這些“遠房親戚”用英語怎么說,看完好方……

Taking a peek next at the most direct line of the generations that precede us, we have greats and grands: your grandparents' parents are your great-grandparents; their parents are your great-great-grandparents, and so on. And just as your parents' siblings are aunts and uncles, so are your grandparents' siblings great-aunts (or grandaunts) and great-uncles (or granduncles), and your great-grandparents' siblings great-great-aunts and great-great-uncles, and so on.
接下來,再來看看我們祖輩和曾祖輩的直系親屬:你祖父母的父母是你的great-grandparents(曾祖父母);他們的父母是你的great-great-grandparents(高祖父母)等等。你父母的兄弟姐妹是你的aunts和uncles,所以你祖父母的兄弟姐妹就是great-aunts或grandaunts和great-uncles或granduncles,而你高祖父母的兄弟姐妹是great-great-aunts和great-great-uncles等等。

以上親屬的英文稱呼我們都比較熟悉,但是從cousin開始,你可能就要被繞糊涂了。

First cousins

Your first cousins are the people in your family who have two of the same grandparents as you. In other words, they are the children of your aunts and uncles.
你的first cousins(一代表親)是家族中和你有同樣的(外)祖父母的人。換句話說,他們是你父母的親兄弟親姐妹的孩子。

Second Cousins

Your second cousins are the people in your family who have the same great-grandparents as you, but not the same grandparents.
你的second cousins是家族中和你有同樣的曾(外)祖父母的人。也就是說,你們的(外)祖父母是親生的兄弟姐妹。

以此類推,還有third, fourth, and fifth cousins……。

這些“遠房親戚”用英語怎么說,看完好方……

還有一種cousins,叫first cousins once removed,“隔了一代的第一代表親”又是什么意思呢?

First cousins once removed

The degree of a cousin (first, second, third, etc.) doesn't change between generations, but the word removed is used to signal a different generation. Your first cousin —let's say it's Sue— is also a first cousin to your own child, but is removed by a generation, making Sue your child's first cousin once removed.
表親關系不管是一代、二代還是三代的,都不因為輩分變化而變化,而removed這個單詞是用來表示兩人不屬于同一輩的情況。假設蘇是你的第一代表親,那么她也是你孩子的第一代表親,但是這中間差了一輩,因此蘇就是你孩子的first cousin once removed。

Removed表示兩個人不是一代人。你和你的first cousin是一代人,所以你們之間不能說removed。而你的first cousin和你的子女不是一代人,兩個人之間差一個輩分就是once removed,如果差兩個輩分就是first cousin twice removed。

如果你明白了以上的規律,那么就不難理解second cousin once removed的意思。

這些“遠房親戚”用英語怎么說,看完好方……

英文來源:merriam-webster.com
翻譯&編輯:董靜
審校:yaning

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn