99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

“媽媽給裝的后備箱”成熱門話題

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2018-02-23 10:28

分享到

 

春節(jié)假期結(jié)束,大部分人都已經(jīng)返回工作崗位,不過(guò)離家的情緒似乎還沒有完全消散。不少網(wǎng)友都在社交媒體上曬出離家時(shí)的行李,以及媽媽在后備箱里塞的各種土特產(chǎn)。

"The trunk your mom packed" was a popular topic on social media in China on Wednesday as the week-long Chinese New Year holiday drew to a close, reports Beijing Youth Daily.
據(jù)《北京青年報(bào)》報(bào)道,為期一周的春節(jié)假期結(jié)束,“媽媽給裝的后備箱”成為國(guó)內(nèi)社交媒體上的熱門話題。

從多位網(wǎng)友曬的照片可以看出,基本都是家鄉(xiāng)的食品和土特產(chǎn)(local products),香腸(sausages)、雞蛋(eggs)、小米(millet)、水果(fruits)、大白菜(Chinese cabbages),五花八門,共同點(diǎn)是不管轎車還是SUV,整個(gè)后備箱基本都被塞得滿滿的。

“媽媽給裝的后備箱”成熱門話題

“媽媽給裝的后備箱”成熱門話題

“媽媽給裝的后備箱”成熱門話題

“媽媽給裝的后備箱”成熱門話題

“媽媽給裝的后備箱”成熱門話題

我們發(fā)現(xiàn)英文媒體在表達(dá)“媽媽給裝的后備箱”時(shí)使用了三種表達(dá):trunks your mom packed、 trunks crammed with food、trunks stuffed with food。這里的三個(gè)詞pack、cram以及stuff不僅有“把...裝進(jìn)”的意思,更加強(qiáng)調(diào)的是“裝滿、塞滿”。從網(wǎng)友曬出的照片,我們也能看出來(lái),后備箱里的確是塞得滿滿當(dāng)當(dāng),真是一點(diǎn)空間都不留。

我們?cè)賮?lái)分別看三個(gè)例句:

Seventy thousand people will pack the stadium.
將有7萬(wàn)人擠滿整個(gè)體育場(chǎng)。

It's difficult to cram everything into a tight schedule.
日程緊,很難把所有事情都安排進(jìn)去。

He grabbed my purse, opened it and stuffed it full, then gave it back to me...
他搶過(guò)我的錢包,打開并塞滿錢,然后還給了我。

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 馬文英)

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn