CNN評出世界上最好吃的50種美食,第一名居然是………(組圖)
CNN、搜狐 2018-01-16 09:01
18. Shish kebab 烤肉串
Pick your meat, shove a stick through it, grill. These cubes of deliciousness -- most often lamb, but also beef, swordfish and chicken -- are enjoyed with rice and vegetables and are the perfect addition to your summer barbecue.
挑好你要吃的肉,用一根棍子穿起來,放在炭火上烤。這種美味烤肉串最經常用的是羊肉,但是有時也用牛肉、劍魚和雞肉。夏日燒烤派對上,將烤肉串和米飯、蔬菜一起享用美妙極了。
17. Lobster, global 全球美食龍蝦
Forget all your fancy, contrived lobster dishes deployed by showoff chefs eager for Michelin endorsement. When you have a best food as naturally delicious as these little fellas, keep it simple. The best way to enjoy lobster is simply to boil it and serve with a side of melted butter and slice of lemon.
別去想那些想要得到米其林名廚頭銜的廚師會端出的漂亮造型龍蝦,那是炫耀廚藝用的。當你面前有像這些小東西這樣如此天然美味的食物時,簡簡單單的最好。享用龍蝦最好的方法就是簡單煮一下,再配上一小碟融化的黃油以及幾片檸檬。
16. Pastel de nata, Portugal 葡萄牙蛋撻
Pastel de natas are perhaps the world's tastiest laundry by-product. Legend has it that Portuguese nuns and monks, having used egg whites to starch their religious clothing, used the leftover yolks to make pastries, including these sinfully delicious custard tarts.
葡式蛋撻可能是世界上最美味的洗衣副產品。傳說葡萄牙的修士和修女曾用蛋白來漿洗道袍,剩下的蛋黃就用來做各種甜點,包括這些好吃得讓人受不了的蛋撻。
15. Pierogi, Poland 波蘭餃子
There are dumplings, and then there are Polish dumplings. Pierogi are parcels of deliciousness that can be filled with everything from potato to sauerkraut to meat to cheese and to fruit, and often topped with melted butter, sour cream or fried onions. They're traditionally boiled, although fried pierogi are becoming more common.
波蘭餃子是餃子大家族中的一員。美味的波蘭餃子可以包進各種餡料,從土豆到泡菜到肉到奶酪再到水果,而且還常常澆上融化的奶酪、酸奶油或炸洋蔥。傳統的做法是把餃子煮熟,不過現在煎餃子也日益普遍。