養老保險基金中央調劑制度7月起實施
中國日報網 2018-06-14 11:09
國務院日前印發《關于建立企業職工基本養老保險基金中央調劑制度的通知》,決定建立養老保險基金中央調劑制度,自2018年7月1日起實施。
Senior citizens chat at a retirement home in Beijing. [Photo/Xinhua] |
China will establish a central adjustment system for basic pension funds of enterprise employees to balance payment burdens of local governments, according to an official document.
《通知》表示,我國將建立企業職工基本養老保險金中央調劑制度,以均衡地方政府的養老金負擔。
《通知》明確,建立養老保險基金中央調劑制度(a central adjustment system for basic pension funds)的主要內容是,在現行企業職工基本養老保險省級統籌基礎上,建立養老保險中央調劑基金,對各省份養老保險基金進行適度調劑(a central adjustment fund will be set up to regulate pension funds in various provincial regions),確保基本養老金按時足額發放(help guarantee timely and complete payments to retirees)。
一是中央調劑基金由各省份養老保險基金上解的資金構成(the adjustment fund draws a certain portion from the provincial capital pool),按照各省份職工平均工資的90%和在職應參保人數作為計算上解額的基數,上解比例從3%起步,逐步提高。
二是中央調劑基金實行以收定支(distribution of the adjustment fund will be based on scale of the capital pool),當年籌集的資金按照人均定額撥付的辦法全部撥付地方。
三是中央調劑基金納入中央級社會保障基金財政專戶(the adjustment fund is managed by a special account of the central social security fund),實行收支兩條線管理,專款專用,不得用于平衡財政預算。
四是現行中央財政補助政策和補助方式不變(the central government will continue supporting local governments in pension distributions),省級政府要切實承擔確保基本養老金按時足額發放和彌補養老保險基金缺口的主體責任。
【相關詞匯】
商業保險 commercial insurance
養老保險 endowment insurance
社會保障體系 social security system
社會安全網 a net for social security
養老金投資 pension funds investment
居家養老服務 home-based elderly care services
(中國日報網英語點津 馬文英)