99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

BBC Learning English 英語(yǔ)教學(xué)

你問我答

 

“衛(wèi)生間” 是 toilet、bathroom 還是 WC?

Play audio file

本集節(jié)目?jī)?nèi)容簡(jiǎn)介

網(wǎng)友 “少年易學(xué)老難成” 想了解英語(yǔ)中表示 “衛(wèi)生間、廁所” 意思的單詞之間的區(qū)別,比如 “WC、toilet、bathroom” 和 “l(fā)avatory”。過去一些英語(yǔ)教材中會(huì)把 “衛(wèi)生間” 翻譯成 “WC”,這個(gè)說法在英語(yǔ)國(guó)家還適用嗎?詢問衛(wèi)生間在哪里的正確說法是什么?本集節(jié)目介紹英語(yǔ)中多個(gè)表示 “衛(wèi)生間” 的詞語(yǔ)之間的區(qū)別。

歡迎你加入并和我們一起討論英語(yǔ)學(xué)習(xí)的方方面面。請(qǐng)通過微博 “BBC英語(yǔ)教學(xué)” 或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。我們的郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk

文字稿

(關(guān)于臺(tái)詞的備注: 請(qǐng)注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對(duì)節(jié)目做出的改變。)

Feifei
大家好,歡迎收聽 BBC 英語(yǔ)教學(xué)的《你問我答》節(jié)目,我是馮菲菲。在每集節(jié)目中,我們會(huì)回答一個(gè)大家在英語(yǔ)學(xué)習(xí)時(shí)遇到的疑問。本集的問題來自微博用戶 “少年易學(xué)老難成”,由我來代讀他的問題。

Question
Dear BBC,

What’s the difference between a lavatory, a bathroom, a WC, and a toilet? Is there any other expression that could mean the same thing? Thank you.

Feifei
謝謝這位微博網(wǎng)友發(fā)來的問題。他問題中提到的詞語(yǔ) “WC、toilet、bathroom” 和 “l(fā)avatory” 都可用來表示 “衛(wèi)生間、廁所”。比如,以前很多的英語(yǔ)教材中會(huì)將 “衛(wèi)生間” 翻譯為 “WC”,但這個(gè)說法到底現(xiàn)在還適用嗎?“WC” 是哪兩個(gè)詞的縮寫形式?在國(guó)外詢問衛(wèi)生間在哪里的時(shí)候,到底應(yīng)該說 “WC” 還是應(yīng)該使用其它表達(dá)?  

在接下來的節(jié)目中,我們來給大家介紹幾個(gè)表示 “衛(wèi)生間” 的英語(yǔ)單詞,并講解那些常被人誤用,以及在當(dāng)代英語(yǔ)中不再使用的詞匯。

先來看老生常談的 “WC”。“WC” 是 “water closet 水櫥” 的縮寫形式,它是一個(gè)舊式說法,借用 “水柜” 來婉指 “廁所”。雖然現(xiàn)在我們有時(shí)還會(huì)在少數(shù)公共廁所外面看到 “WC” 這樣的標(biāo)識(shí),但在大多數(shù)英語(yǔ)國(guó)家,人們已經(jīng)不再使用它了。

另外一個(gè)詞語(yǔ)是 “l(fā)avatory”,它比較正式,原義是 “洗東西的地方”,即 “盥洗室”,也是個(gè)舊式說法,現(xiàn)在的使用已經(jīng)不多了。

下面我們?cè)賮砜?“bathroom” 和 “restroom”。雖然在北美國(guó)家,人們?cè)谠儐柟矌谀睦锏臅r(shí)候會(huì)用單詞 “bathroom” 或 “restroom”,但在英國(guó)人眼中的 “bathroom” 指的其實(shí)是自家的 “浴室、洗澡間”。比如:The bedroom has an en-suite bathroom. 這間臥室?guī)в凶约旱脑∈摇?/p>

那么,要想說 “公共廁所”,我們究竟應(yīng)該用哪個(gè)詞語(yǔ)呢?

在英國(guó),主要有三個(gè)說法。第一個(gè)是 “toilet廁所”,注意,雖然 “toilet” 可以指 “衛(wèi)生間”,但它還有 “馬桶” 的意思;只有用其復(fù)數(shù)形式 “toilets” 的時(shí)候才可以表示 “由多個(gè)衛(wèi)生間組成的公共廁所”。我們來聽兩個(gè)在尋找?guī)臅r(shí)候可以使用的句型。

Examples
Excuse me. Do you know where the toilets are? 

Could you tell me where the toilets are?

Feifei
第二個(gè)說法是 “l(fā)oo”,意思和 “toilet” 相同。雖然 “l(fā)oo” 是口語(yǔ)說法,但它并不粗俗,大家可以放心使用。關(guān)于 “l(fā)oo” 這個(gè)詞語(yǔ)的來源眾說紛紜:有人認(rèn)為 “l(fā)oo” 來自法語(yǔ),也有人說它是由地名 “Waterloo 滑鐵盧” 演變而來的。比如,我們可以說:I need to go to the loo. 我要上廁所。

“Go to the loo” 這個(gè)搭配的意思是 “上廁所”,可以和 “go to the toilet” 互換使用。在這兩個(gè)搭配里,應(yīng)用 “l(fā)oo” 和 “toilet” 的單數(shù)形式。

如果要具體說 “女廁所” 或 “男廁所” 的時(shí)候,可以分別使用 “the ladies 女廁” 或者 “the gents 男廁”。

我們來回顧一下。在英國(guó),“公共廁所” 的說法是 “the toilets”,而自家的廁所可以被稱為 “toilet” 或 “l(fā)oo”;“女廁所” 最常用的說法是 “the ladies”,“男廁所” 是 “the gents”。謝謝 “少年易學(xué)老難成” 發(fā)來的問題。如果你在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中遇到疑問,可以把問題發(fā)送到 questions.chinaelt@bbc.co.uk,也可以通過微博 “BBC英語(yǔ)教學(xué)” 與我們?nèi)〉寐?lián)系。謝謝收聽本集《你問我答》節(jié)目,我是馮菲菲。下次再見!

下載

下載文字稿

下載音頻

人氣排行
Copyright ©