大白兔潤唇膏上線“秒沒”!網(wǎng)友:下線速度比上線速度快不少
中國日報(bào)網(wǎng) 2018-09-21 13:15
9月20日早上10點(diǎn),備受期待的大白兔奶糖味潤唇膏正式上線開售。
A total of 920 White Rabbit candy-flavored lip balms, jointly produced by Maxam and White Rabbit,were sold out within seconds after officially going on sale online at 10 am on September 20.
9月20日早上10點(diǎn),由上海家化和大白兔聯(lián)合出品的920支大白兔奶糖味潤唇膏正式上線開售,幾秒內(nèi)被搶購一空。
大白兔奶糖味潤唇膏(White Rabbit candy-flavored lip balm)在包裝設(shè)計(jì)上延續(xù)了大白兔奶糖的經(jīng)典形象(adopt the classic package of White Rabbit candy),整個(gè)造型就像一顆糖一樣,成分中融入了乳木果油(sheanut oil)、橄欖油(olive oil)、甜杏仁油(sweet almond oil)和牛奶精華(milk lipids),聞起來就有大白兔奶糖的經(jīng)典甜香。
【小百科】
Lip balm(潤唇膏)一般指對唇部受損皮膚具有安撫或治療效果的滋潤型膏油(ointment that can be used to soothe or resolve skin issues on lips),比如,嘴唇干裂(chapped lips)或者嘴唇曬傷(sunburned lips);而lip gloss(唇彩)通常都帶點(diǎn)顏色或閃亮的成分(color or glitter),主要是為了讓嘴唇有一種閃亮的美化效果(shiny appearance)。
此次預(yù)售唇膏價(jià)格為2支78元。
對于官方定價(jià),網(wǎng)友們意見紛紛,有網(wǎng)友留言:“太貴了,比海淘還貴。”也有網(wǎng)友表示:“還可以,超市里買一支唇膏,也差不多。”更有人調(diào)侃“除了價(jià)格,其他都好”。
而對于上線后“秒沒”這件事,網(wǎng)友們似乎意見更大。
此前在接受媒體采訪時(shí),美加凈高級品牌經(jīng)理李晨珅曾表示,10月份會(huì)發(fā)售禮盒裝唇膏。
He shared that they had originally planned to launch it in October, but given the demand that they’re seeing online, they have arranged for a limited number to be launched on September 20.
他表示,公司本來計(jì)劃10月份推出這個(gè)唇膏產(chǎn)品,但是鑒于網(wǎng)上反響熱烈,所以在9月20日安排了一次限量發(fā)售。
The official launch date of the White Rabbit candy-flavored lip balm is on October 20, and it will be sold in a special gift box.
大白兔奶糖味唇膏的正式上市日期是10月20日,屆時(shí)將會(huì)以禮盒形式發(fā)售。
這幾年,國產(chǎn)經(jīng)典品牌跨界的新聞不時(shí)登上頭條。
瀘州老窖出香水
Producing the traditional liquor Baijiu for over 400 years, Luzhoulaojiao is an unlikely competitor for perfume brands. However, in early 2018, this old liquor brand stunned everyone with the launch of a peach perfume. Within four days, over 20,000 bottles were sold.
作為生產(chǎn)傳統(tǒng)白酒400多年的老品牌,瀘州老窖看似與香水品牌并不搭界。然而,在2018年初,瀘州老窖竟推出一款果味香水,驚艷四座。4天之內(nèi)就售出2萬瓶。
六神和Rio推出花露水味的雞尾酒
這款“花露水”味雞尾酒(“Florida Water” cocktail)是銳澳與六神以及《時(shí)尚》雜志合作推出的。
The campaign is part of the alcoholic beverage maker’s hope to expand their market share by riding the wave of trendy new alcopop style drinks, which are a combination of fruit flavors and carbonated water.
這款雞尾酒混合了果香和蘇打水,是銳澳追趕新潮混合果酒飲料,意圖擴(kuò)大市場份額的又一舉措。
福臨門和阿芙精油合作推出卸妝油(makeup removal oil)
福臨門+阿芙的這款卸妝油,在外包裝上延續(xù)了福臨門一貫的風(fēng)格。
網(wǎng)友們紛紛表示,老干媽是不是可以考慮出一款辣醬色的腮紅......
參考來源:澎湃新聞
(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)