99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 新聞熱詞

我的改革開放詞典:經濟篇

中國日報網 2018-12-05 09:10

分享到微信

今年是改革開放40周年。或許,你是改革大潮的親歷者;或許,你是改革開放的同齡人;又或許,你出生長大在新世紀,是改革開放成就的享有者。無論你是誰,對于改革開放40年間發生在家庭內外的各種變化,一定都有切身的感受。

從即日起,我們將不定期推出“我的改革開放詞典”系列,用雙語熱詞為大家盤點這40年來社會各領域發生的變化。

 

這一期的主題是:經濟篇

改革開放40年,我國的經濟發展取得了令人矚目的輝煌成就。讓我們從熱詞中感受中國經濟波瀾壯闊的40年發展歷程。

 

家庭聯產承包責任制 household contract responsibility system

家庭聯產承包責任制是農民以家庭為單位,向集體經濟組織(collective economic organization)承包土地等生產資料和生產任務的農業生產責任制形式。它是我國現階段農村的一項基本經濟制度(basic economic system)。1978年11月,安徽省鳳陽縣小崗村率先實行“分田到戶,自負盈虧”的家庭聯產承包責任制,拉開了中國對內改革(internal reform)的大幕。家庭聯產承包責任制的實行,解放了我國農村的生產力(productivity),開創了我國農業發展史上的第二個黃金時代(golden age)。

 

經濟特區 special economic zone

經濟特區是20世紀80年代初中國為探索改革開放(reform and opening-up)之路而設置的一些實行特殊政策、進行特別管理的區域,被譽為中國改革的“試驗田”和對外開放的“窗口”。經濟特區的設置標志著中國改革開放進一步發深入。截至目前,中國大陸地區共有7個經濟特區:深圳、珠海、汕頭、廈門、海南、喀什和霍爾果斯。此外,我國還設有國家級高新區(national high-tech zone)、保稅區(bonded area)、出口加工區(export processing zone)、保稅物流園區(bonded logistic park)、保稅港區(bonded port area)和綜合保稅區(comprehensive bonded area),幾乎囊括了經濟特區的所有主要模式。

 

下海 venture into business, jump into the business world

下海是比喻詞,指跳入商品經濟、市場競爭(market competition)的“大海”,自主掙扎和生存。在改革開放初期就是指從傳統的政府機關(government organs)、國有企業(State-owned enterprises)、事業單位等跳出來,自由謀生。隨后就出現“經商”一詞,將個體戶(self-employed entrepreneur)、港資企業、外資企業(foreign enterprise)等都歸到這一范圍。在下海經商熱潮的帶動下,1984年成為中國現代企業和企業家誕生最為集中的一年,因此有人將1984年稱為中國的“公司元年”,下海、停薪留職(retain the job but suspend the salary)也成為當時的流行語。人們見面時常會用“你下海了嗎?”作為問候語。

 

“三農”問題 issues of agriculture, farmer and rural area

“三農”問題是指農村、農業、農民這三大問題,20世紀80年代后期由我國農村問題學者正式提出(formally raised by researchers on rural issues)。改革開放以來,中共中央在1982年至1986年連續5年發布以農業、農村和農民為主題的中央一號文件(No 1 central document),對農村改革和農業發展作出具體部署。2004年至2018年又連續15年發布以“三農”為主題的中央一號文件,強調農業農村農民問題是關系國計民生的根本性問題,以及“三農”問題在中國的社會主義現代化(socialist modernization)時期“重中之重”的地位。

 

西部大開發 Western Development

2000年1月,國務院成立了西部地區開發領導小組,研究加快西部地區發展的基本思路和戰略任務,部署實施西部大開發的重點工作。國務院分別在2001年、2006年和2012年批復通過了西部大開發“十五”、“十一五”以及“十二五”規劃。西部大開發的范圍包括:四川省、陜西省、甘肅省、青海省、云南省、貴州省、重慶市、廣西壯族自治區、內蒙古自治區、寧夏回族自治區、新疆維吾爾自治區、西藏自治區、恩施土家族苗族自治州、湘西土家族苗族自治州、延邊朝鮮族自治州。西部大開發總體規劃可劃分為三個階段:從2001年到2010年,重點是調整結構(adjust structure),搞好基礎設施(focus on infrastructure)、生態環境(environment)、科技教育(technology and education)等基礎建設,建立和完善市場體制,培育特色產業增長點,使西部地區投資環境初步改善(improve investment environment),生態和環境惡化得到初步遏制,經濟運行步入良性循環,增長速度達到全國平均增長水平;從2011年到2030年,在前段基礎建設成就的基礎上,培育特色產業,實施經濟產業化、市場化、生態化和專業區域布局的全面升級(all-round upgrade),實現經濟增長的躍進;從2031年到2050年,在一部分率先發展地區增強實力,融入國內國際現代化經濟體系自我發展的基礎上,著力加快邊遠山區(remote mountainous areas)、落后農牧區(agricultural and pastoral areas)開發,普遍提高西部人民的生產、生活水平,全面縮小差距。

 

入世 joining the WTO

2001年12月11日,我國正式加入世界貿易組織(World Trade Organization, WTO),成為其第143個成員。2018年是中國加入世貿組織第17年,對于2001年“入世”,中國將其定位為“改革開放進入歷史新階段的標志(a new stage in China's reform and opening-up)”。國務院新聞辦公室發表的《中國與世界貿易組織》白皮書指出,在貨物貿易領域,早在2010年,中國降稅承諾就已全部履行完畢(by 2010, China had fulfilled all of its tariff reduction commitments),關稅總水平降至9.8%。此后中國多次自主降低關稅;在服務貿易(trade in services)領域,截至2007年,中國開放承諾已全部履行完畢,100個服務業分部門已按承諾開放;在投資市場準入(market access)領域,雖然世貿組織并無要求,但過去5年中國兩次修改《外商投資產業指導目錄》,外商投資(foreign investment)限制性措施縮減了65%。

 

南水北調工程 South-to-North Water Diversion Project

南水北調與青藏鐵路、西氣東輸(West-to-East natural gas transmission)、西電東送(West-to-East power transmission)并稱為我國本世紀初“四大工程”。從1952年毛澤東提出南水北調的偉大構想,到2002年12月南水北調工程正式開工,時間整整跨越了半個世紀。南水北調工程主要解決我國北方地區,尤其是黃淮海流域的水資源短缺(water shortage)問題。南水北調工程規劃分東、中、西三條線路從長江調水,總調水規模448億立方米,是世界上最大的調水工程(the largest water diversion project in the world)。南水北調中線工程、南水北調東線工程(一期)已經完工并向北方地區調水(transfer water)。西線工程目前尚處于規劃階段,沒有開工建設。

 

一攬子經濟刺激計劃 economic stimulus package

2008年9月,國際金融危機(global financial crisis)全面爆發后,中國經濟增速快速回落,出口出現負增長,大批農民工(migrant workers)返鄉,經濟面臨硬著陸(hard landing)的風險。為了應對這種危局,中國政府于2008年11月推出了進一步擴大內需(expand domestic demand)、促進經濟平穩較快增長的十項措施。之后,政府不斷完善和充實應對國際金融危機的政策措施,逐步形成系統完整的一攬子經濟刺激計劃,有效遏止了經濟增長明顯下滑態勢,在全球率先實現了經濟形勢總體回升向好。中國實行的一攬子經濟刺激計劃分為四個方面:一是大規模增加政府投資,包括結構性的減稅(structural tax cut);二是大范圍實施產業調整(industrial restructuring)和振興規劃;三是大力推進自主創新(independent innovation),加強科技支撐;四是大幅度提高社會保障(improve social security)水平。

 

自由貿易試驗區 free trade pilot zone

自由貿易試驗區是指在貿易和投資(trade and investment)等方面比世貿組織有關規定更加優惠的貿易安排,在主權國家或地區的關境以外,劃出特定的區域,準許外國商品豁免關稅(duty exemption)自由進出。2018年10月16日,隨著海南自貿試驗區獲批設立,我國目前已有12個自貿試驗區。十九大報告提出,賦予自貿試驗區更大改革自主權,探索建設自由貿易港(establishment of free trade port)。自由貿易港是世界上開放程度最高的一種經濟區形式(the world's most open form of economic zone),目前全亞洲只有兩個自由貿易港:中國香港和新加坡。2018年4月,中央宣布支持海南逐步探索、穩步推進中國特色自由貿易港(free trade port with Chinese characteristics)建設,分步驟、分階段建立自由貿易港政策和制度體系。

 

新常態 new normal

2014年,中國經濟步入新的運行軌道——“新常態”。2014年5月,習近平總書記在河南考察時首次提及新常態;同年11月,習近平在APEC工商領導人峰會上首次系統闡述了新常態。習近平說:“中國經濟呈現出新常態。”他認為新常態有幾個主要特點:速度——從高速增長轉為中高速增長(the economy has shifted gear from the previous high speed to a medium-to-high speed growth),結構——經濟結構不斷優化升級(the economic structure is constantly improved and upgraded),動力——從要素驅動、投資驅動轉向創新驅動(the economy is increasingly driven by innovation instead of input and investment)。

 

滬港通 Shanghai-Hong Kong Stock Connect

2014年11月17日,滬港通正式啟動,兩地證券市場實現聯通,中國資本市場改革和開放進程邁入新時代。自開通以來,滬港通已平穩運行近四年,交易、登記結算、換匯和公司行為等各項業務處理正常。數據顯示,截至2018年3月30日滬港通交易總金額達7.8萬億元人民幣。在滬港通“通車”近兩年后,深港通業務于2016年12月5日正式上線。2017年5月16日,香港與內地債券市場互聯互通合作的“債券通(Bond Connect)”獲批,將與已經開通的“滬港通”和“深港通”股票互聯互通交易平臺并行,彰顯了我國將資本市場全球化的決心。有望今年年內開通的滬倫通(Shanghai-London Stock Connect)是滬港通與深港通的升級版,它在兩地股票可直接雙向交易的基礎上,將首次推出存托憑證(Depository Receipts, DR),這是中國資本市場對外開放的又一個重要的里程碑。

 


新型城鎮化 new urbanization; new type of urbanization

城鎮化是指人口向城鎮集中的過程。這個過程表現為兩個方面,一方面是城鎮數目的增多,另一方面是城市人口規模不斷擴大。城鎮化進程中,第一產業(primary industry)比重逐漸下降,第二、第三產業(secondary and tertiary industries)比重逐步上升,同時伴隨著人口從農村向城市流動這一結構性變動。新型城鎮化的核心在于不以犧牲農業和糧食、生態和環境為代價,著眼農民,涵蓋農村,實現城鄉基礎設施一體化和公共服務均等化(infrastructure integration and public service equalization),促進經濟社會發展(promote economic and social development),實現共同富裕(achieve common prosperity)。2014年3月份,《國家新型城鎮化規劃(2014-2020年)》正式發布。2014年12月,國家發改委等11個部委聯合下發了《關于印發國家新型城鎮化綜合試點方案的通知》。按照方案明確的時間表,2014年底前開始試點,并根據情況不斷完善方案,到2017年各試點任務取得階段性成果,形成可復制、可推廣的經驗(duplicatable practices);2018至2020年,逐步在全國范圍內推廣試點地區的成功經驗(promote the successful practices around the country)。


人民幣“入籃” RMB inclusion in the SDR; Renminbi joins SDR

2015年11月30日,國際貨幣基金組織(International Monetary Fund, IMF)宣布將人民幣納入特別提款權(Special Drawing Rights, SDR)貨幣籃子。新的貨幣籃子于2016年10月1日正式生效,人民幣成為繼美元、歐元、日元、英鎊之后第五種加入SDR的貨幣。IMF總裁拉加德女士表示,執董會關于將人民幣納入特別提款權貨幣籃子(include the RMB in the SDR currency basket)的決定是中國經濟融入全球金融體系的一個重要里程碑(an important milestone in the integration of the Chinese economy into the global financial system)。它是對中國過去多年來在改革其貨幣和金融體系方面取得的成就的認可(recognition of China's achievements in reform of monetary and financial systems)。

 

雄安新區 Xiongan New Area

2017年4月1日,中共中央、國務院印發通知,決定設立河北雄安新區。這是黨中央繼京津冀協同發展(coordinated development of the Beijing-Tianjin-Hebei region)戰略之后,提出的又一重大的歷史性戰略。2018年4月21日,《河北雄安新區規劃綱要》對外發布,《綱要》在“發展定位”部分指出,雄安新區作為北京非首都功能(non-capital function)疏解集中承載地,要建設成為高水平社會主義現代化城市、京津冀世界級城市群(world-class city cluster)的重要一極、現代化經濟體系的新引擎、推動高質量發展的全國樣板。實際上,雄安新區已經是中國第19個國家級新區(state-level new area)。從1992年10月上海浦東新區成立,到2017年4月雄安新區橫空出世,國家級新區25年的發展,為中國的改革開放增添了動力,成為了為中國經濟增長的重要引擎(important engine of China's economic growth)。


雙創 mass entrepreneurship and innovation

2014年9月,李克強總理在夏季達沃斯論壇(Summer Davos Forum)首次提出大眾創業、萬眾創新” (mass entrepreneurship and innovation)。當時他提出,要在960萬平方公里土地上掀起“大眾創業”“草根創業”的新浪潮,形成“萬眾創新”“人人創新”的新勢態。此后,他在首屆世界互聯網大會(World Internet Conference)、國務院常務會議和各種場合中頻頻闡釋這一關鍵詞。每到一地考察,他幾乎都要與當地年輕的“創客”(makers)會面,希望激發民族的創業精神(entrepreneurship)和創新基因。


(編輯:劉明 馬文英)

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
本文相關閱讀
5af95a68a3103f6866ee8449

我的改革開放詞典:教育篇

5af95a68a3103f6866ee8449

我的改革開放詞典:婚戀篇

5af95a68a3103f6866ee8449

我的改革開放詞典:時代強音

5af95a68a3103f6866ee8449

我的改革開放詞典:出行篇

人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序