每日一詞∣“一帶一路”倡議 the Belt and Road Initiative
中國日報網 2019-06-28 09:41
世界銀行集團發布的研究報告顯示,輔以深層政策改革以提高透明度,改善債務可持續性,減少環境、社會和腐敗風險,“一帶一路”倡議可促進該地區國家之間的貿易發展并增加全球實際收入。
"Deeper policy reforms" of the China-proposed Belt and Road Initiative (BRI) will help the mechanism boost trade among nations in the region and increase global real income, a study published by the World Bank has found. Such reforms should be designed to "increase transparency, expand trade, improve debt sustainability, and mitigate environmental, social, and corruption risks," said the study.
【知識點】
2013年9月和10月,國家主席習近平在出訪哈薩克斯坦和印度尼西亞時先后提出共建“絲綢之路經濟帶”和“21世紀海上絲綢之路”的重大倡議。2015年3月,中國發布《推動共建絲綢之路經濟帶和21世紀海上絲綢之路的愿景與行動》。2017年5月以及2019年4月,中國舉辦了兩屆“一帶一路”國際合作高峰論壇。2013年以來,共建“一帶一路”倡議以政策溝通、設施聯通、貿易暢通、資金融通和民心相通為主要內容扎實推進,取得明顯成效,一批具有標志性的早期成果開始顯現,參與各國得到了實實在在的好處,對共建“一帶一路”的認同感和參與度不斷增強。在各方共同努力下,“六廊六路多國多港”的互聯互通架構基本形成,一大批合作項目落地生根,150多個國家和國際組織同中國簽署共建“一帶一路”合作協議。共建“一帶一路”倡議同聯合國、東盟、非盟、歐盟、歐亞經濟聯盟等國際和地區組織的發展和合作規劃對接,同各國發展戰略對接。
【重要講話】
中國古人說:“萬物得其本者生,百事得其道者成?!惫步ā耙粠б宦贰?,順應經濟全球化的歷史潮流,順應全球治理體系變革的時代要求,順應各國人民過上更好日子的強烈愿望。
An ancient Chinese philosopher observed that "plants with strong roots grow well, and efforts with the right focus will ensure success." The Belt and Road cooperation embraces the historical trend of economic globalization, responds to the call for improving the global governance system and meets people's longing for a better life.
——2019年4月26日,習近平在第二屆“一帶一路”國際合作高峰論壇開幕式上的主旨演講
【相關詞匯】
政策溝通
policy coordination
設施聯通
infrastructure connectivity
貿易暢通
unimpeded trade
資金融通
financial integration
民心相通
people-to-people bond