99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 每日一詞

每日一詞∣為人民謀幸福 seek happiness for the Chinese people

中國日報網(wǎng) 2019-08-26 08:57

分享到微信

中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席習近平21日考察了甘肅省古浪縣一個生態(tài)移民區(qū),他強調,黨的一切工作都是為老百姓利益著想,讓老百姓幸福就是黨的事業(yè)。
President Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and chairman of the Central Military Commission, on Wednesday visited a community of rural residents relocated from environmentally vulnerable and impoverished areas in Gulang County in Gansu province. He noted that the CPC serves the people and works for the people, and the happiness of the people is what the CPC pursues.

 

資料圖:甘肅省武威市古浪縣黃花灘生態(tài)移民安置區(qū)(圖片來源:新華社)

 

【知識點】

在5月31日召開的“不忘初心、牢記使命”主題教育工作會議上,習近平總書記指出,為中國人民謀幸福,為中華民族謀復興,是中國共產(chǎn)黨人的初心和使命,是激勵一代代中國共產(chǎn)黨人前赴后繼、英勇奮斗的根本動力。守初心,就是要牢記全心全意為人民服務的根本宗旨,以堅定的理想信念堅守初心,牢記人民對美好生活的向往就是我們的奮斗目標,時刻不忘我們黨來自人民、根植人民,永遠不能脫離群眾、輕視群眾、漠視群眾疾苦。

 

【重要講話】

各級黨委、政府和干部要把老百姓的安危冷暖時刻放在心上,以造福人民為最大政績,想群眾之所想,急群眾之所急,讓人民生活更加幸福美滿。
The Party committees, governments, and officials at all levels must constantly hold in their hearts the interests and concerns of the people, and regard the benefit of the people as their greatest political achievement; they must think for the people, respond to their needs, and work for the greater happiness of the people.
——2017年12月31日,習近平發(fā)表2018年新年賀詞

 

中國共產(chǎn)黨人的初心和使命,就是為中國人民謀幸福,為中華民族謀復興。這個初心和使命是激勵中國共產(chǎn)黨人不斷前進的根本動力。
The original aspiration and the mission of Chinese Communists is to seek happiness for the Chinese people and rejuvenation for the Chinese nation. This founding aspiration, this mission, is what inspires Chinese Communists to advance.
——2017年10月18日,習近平在中國共產(chǎn)黨第十九次全國代表大會上的報告


【相關詞匯】

獲得感、幸福感、安全感
sense of fulfillment, happiness and security

以人民為中心的發(fā)展思想
the people-centered philosophy of development

 

中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序