99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 每日一詞

每日一詞∣個人信息保護 personal information protection

中國日報網 2019-09-17 09:03

分享到微信

2019年國家網絡安全宣傳周將于9月16日至22日在全國范圍內統一開展,業內觀察人士表示,政府機構和企業正在推動個人信息保護并鼓勵出臺信息隱私方面的法規。
In the run-up to China Cybersecurity Week, to be held from Sept. 16 to 22 nationwide, industry watchers said government agencies and enterprises are pushing forward personal data protection and welcoming regulation on data privacy.

圖片來源:視覺中國

 

【知識點】

國家網絡安全宣傳周2014年首次舉辦,今年是第六屆。今年的主題是“網絡安全為人民,網絡安全靠人民”。今年網安周將深入貫徹落實習近平總書記關于網絡強國的重要思想,圍繞中華人民共和國成立70周年特別是黨的十八大以來網絡安全領域取得的重大成就,貫徹落實《網絡安全法》以及數據安全管理、個人信息保護等方面的法律、法規、標準,通過多種形式,多個傳播渠道,發動企業、媒體、社會組織、群眾廣泛參與,深入開展宣傳教育活動。

 

【重要講話】

要依法嚴厲打擊網絡黑客、電信網絡詐騙、侵犯公民個人隱私等違法犯罪行為,切斷網絡犯罪利益鏈條,持續形成高壓態勢,維護人民群眾合法權益。
China will fiercely crack down on criminal offenses including hacking, telecom fraud, and violation of citizens' privacy, in order to disable profit chain of cyber crimes, keep tough stance and safeguard legal rights and interests of the people.
——2018年4月20日至21日,習近平出席全國網絡安全和信息化工作會議并發表重要講話

 

【相關詞匯】

信息泄露
information leak/ data breach

網絡攻擊
cyber attack

安全風險
security hazards

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序