一位姓虎的聽眾想知道應如何區分表示 “關閉” 的動詞——“shut” 和 “close”。動詞 “shut” 和 “close” 的意思相同,有時可以互換使用。你知道它們在哪些條件下可以互換嗎?在描述 “關門” 這個動作時,應該說 “shut the door” 還是 “close the door”?如果要說明一部機器 “停止運轉” 或 “關閉”,應該用 “shut” 還是 “close”?本期節目教你如何區分和使用這對同義詞。
歡迎你加入并和我們一起討論英語學習的方方面面。請通過微博 “BBC英語教學” 或郵件與我們取得聯系。我們的郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk。
(關于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄制、編輯過程中對節目做出的改變。)
Feifei
大家好,歡迎來到 BBC英語教學的 “你問我答” 節目,我是馮菲菲。這檔節目回答大家在英語學習時遇到的種種難題和疑問。這期節目要回答的問題來自一位姓虎的朋友。我們來聽一下她的問題。
Question
我是 BBC英語教學 “你問我答” 欄目的忠實聽眾,非常喜歡你們的節目。這次也是我第一次向你們問問題。今天想請教下面這個英語問題:“shut” 和 “close” 均有 “關閉” 的意思,如何區分?
Feifei
這位聽眾想知道應該怎樣區分 “shut” 和 “close” 這兩個表示 “關閉” 的近義詞。在一些情況下,動詞 “shut” 和 “close” 的意思是一樣的,可以互換使用,但 “shut” 和 “close” 各自還有其它的用法。下面,我們先來仔細地講一講在哪些情況下,我們既可以用動詞 “shut”,也可以用 “close”。
首先,當我們談論由人或看得見摸得著的事物所做出的具體動作發生變化時,動詞 “shut” 和 “close” 通常是可以互換使用的。比如,我們既可以用 “shut”,也可以用 “close” 來描述 “關門、關窗、閉眼、合上書、關店門” 這樣的動作。來舉五個例子,這些例句分別描述了一些常見的生活場景。在每個句子中,動詞 “shut” 和 “close” 都可以互換使用,且句意不變。
Examples
Could you shut/close the door behind you, please?
(請你進來后把門關上。)
It’s a bit cold in here. I’d like to shut/close the window, if you don’t mind.
(屋里有點冷。你要是不介意的話,我想把窗戶關上。)
It’s time to blow out the candles! Shut/close your eyes and make a wish.
(該吹蠟燭了!閉上眼睛,許個愿吧。)
We’d better hurry if we want to grab some food there. The shop shuts/closes at five.
(如果我們想買點東西吃的話,最好快點走。這家店五點關門。)
I can’t believe they’ve shut/closed down my favourite noodle shop!
(真不敢相信,他們居然關掉了我最喜歡的那家面館!)
Feifei
最后一個例句:“I can’t believe they’ve shut down my favourite noodle shop!” 和 “I can’t believe they’ve closed down my favourite noodle shop!” 這里用動詞短語 “shut down” 和 “close down” 來表示 “永久關閉一個公司、商店或者是餐館”。
包含動詞 “shut” 的短語 “shut down” 還可以表示 “關掉機器” 或者 “機器停止運轉”,而 “close down” 卻不能表達這個意思。來聽兩個用短語 “shut down” 表示 “關掉、停止運轉” 的例句。
Examples
My laptop is frozen. I’m going to have to shut it down.
(我的筆記本死機了。我得關機了。)
Something’s wrong with this car. The engine is shutting down!
(這輛車出問題了。引擎熄火了!)
Feifei
動詞 “shut” 的形容詞也是 “shut”,但動詞 “close” 的形容詞卻有變化,是 “closed”——“c-l-o-s-e-d”。“Shut” 和 “closed” 都可以用來形容事物的狀態是 “關閉的、合上的”。比如:The window is shut/closed. 窗戶是關著的。My eyes are shut/closed. 我的眼睛是閉著的。但是在這兩個形容詞當中,只有 “closed” 可以用于名詞前,而 “shut” 卻不能。比如:“a closed window” 一扇關著的窗戶;“my closed eyes” 我閉著的雙眼。
下面我們來講一講什么時候只能用動詞 “close”。在描述 “封閉道路、關閉機場” 的時候,只能用動詞 “close”,而不能用 “shut”。舉一個例子,下面這句話的意思是:“市政委宣布,由于工程原因,此道路將封閉十個月。”
Example
The council announces that the road will close for ten months due to engineering works.
Feifei
動詞 “close” 還有 “使……結束、停止” 的意思,而 “shut” 卻不能表達這個意思。比如,在較正式的場合里,我們可以說 “close a meeting” 結束會議;“close a conversation” 結束一段談話。再比如,“close a deal” 做成一筆生意;“close a bank account” 注銷一個銀行賬戶。
講到這里,我們來總結一下動詞 “shut” 和 “close” 之間的主要區別。在描述 “關門、關窗、閉眼、閉店” 這類由一個人或者是看得見摸得著的事物所做出的具體的動作發生變化的時候,“shut” 和 “close” 沒有區別,可以互換使用。但動詞短語 “shut down” 有 “關閉機器” 的意思,而 “close down” 卻不能表達這個意思。動詞 “shut” 的形容詞還是 “shut”,而 “close” 的形容詞是 “closed”。在一個名詞前,我們只能用 “closed”,而不能用 “shut”。比如:a closed door 一扇關著的門。在描述 “封閉、關閉道路、機場” 等公共設施的時候,多用 “close”。在描述 “結束、停止一件事情,或給一件事情收尾” 的時候,也用 “close”,而不用 “shut”。
好了,如果你在英語學習中也遇到了問題,歡迎把問題發送到我們的郵箱,郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk,你也可以通過微博 “BBC英語教學” 與我們進行交流。謝謝收聽 “你問我答” 節目。我是馮菲菲。下次再會!