習近平:貫徹落實好新時代黨的組織路線
新華網 2020-07-01 09:24
中共中央政治局6月29日下午就“深入學習領會和貫徹落實新時代黨的組織路線”舉行第二十一次集體學習。
Organizational building is an important foundation for Party building, Xi said, stressing efforts to make the CPC still stronger for it to lead the Chinese people of all ethnic groups toward national rejuvenation along the path of socialism with Chinese characteristics in its long-term governance.
習近平強調,組織建設是黨的建設的重要基礎。我們黨要團結帶領全國各族人民沿著中國特色社會主義道路實現中華民族偉大復興,最重要的是把黨建設得更加堅強有力。
"We should unswervingly uphold and improve Party leadership and continue advancing the great new project of Party building," Xi said.
我們要毫不動搖堅持和完善黨的領導、繼續推進黨的建設新的偉大工程。
Noting that Wednesday marks the 99th founding anniversary of the CPC, Xi extended greetings to Party members across the country on behalf of the CPC Central Committee.
再過兩天,是我們黨成立99周年的日子。習近平代表黨中央向全國廣大共產黨員致以節日的熱烈祝賀。
While properly understanding the connotations and requirements of the Party's organizational line in the new era, efforts should be made to better implement it with focuses on achieving goals, solving problems and making good results, said Xi.
習近平強調,我們要正確理解新時代黨的組織路線的科學內涵和實踐要求,堅持目標導向、問題導向、結果導向相統一,準確把握好貫徹落實的基本要求。
The fundamental goal of the Party's organizational building is to uphold and strengthen overall Party leadership and provide a strong guarantee for advancing socialism with Chinese characteristics, Xi said, adding that Party leadership is the most fundamental guarantee for achieving national rejuvenation.
習近平指出,加強黨的組織建設,根本目的是堅持和加強黨的全面領導,為推進中國特色社會主義事業提供堅強保證。實現中華民族偉大復興,最根本的保證還是黨的領導。
Party organizations at all levels and all Party members and officials, especially leading officials, should translate the CPC's new theories into practice, Xi said, asking Party committees and their organization departments to use Party theories to guide organizational building, with further reform and innovation.
各級黨組織和廣大黨員、干部特別是領導干部要把黨的創新理論轉化為推進新時代中國特色社會主義偉大事業的實踐力量。各級黨委及其組織部門要自覺用黨的科學理論指導黨的組織建設,結合新的實際推進改革創新。
Xi also highlighted the construction of the Party's organizational system, urging Party organizations to enhance their ability to lead politically, guide through theory, organize the people and inspire society.
習近平指出,要抓好黨的組織體系建設。各級黨組織要提高政治領導力、思想引領力、群眾組織力、社會號召力。
In selecting officials and deploying talent, both virtues and competence are important criteria, Xi said, stressing the need to improve officials' capacity for governance.
習近平強調,強調選干部、用人才既要重品德,也不能忽視才干。要把提高治理能力作為新時代干部隊伍建設的重大任務。
He called for further education and training of Party officials and deeper reform of the system and mechanism for talent development.
要加強干部教育培訓,深化人才發展體制機制改革。
Xi also underlined improving the Party's organizational institutions with specific rules and regulations.
習近平指出,要不斷提高黨的組織建設的制度化、規范化。