99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 學“習”熱詞

習近平對進一步做好防汛救災工作作出重要指示

新華網 2020-07-13 10:35

分享到微信

中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席習近平對進一步做好防汛救災工作作出重要指示。

7月11日,廣西融水消防救援大隊的救援人員在轉移被困群眾。(圖片來源:新華社)

 

Noting the waters in rivers such as the Yangtze River, Huaihe River, as well as lakes such as the Dongting Lake, Poyang Lake and Taihu Lake have exceeded warning levels and regions including Chongqing, Jiangxi, Anhui, Hubei, Hunan, Jiangsu and Zhejiang have seen severe floods recently, causing casualties and property losses, Xi said the flood prevention situation is grim.
習近平指出,近期,長江、淮河等流域,洞庭湖、鄱陽湖、太湖等湖泊處于超警戒水位,重慶、江西、安徽、湖北、湖南、江蘇、浙江等地發生嚴重洪澇災害,造成人員傷亡和財產損失,防汛形勢十分嚴峻。


China has entered a crucial period of flood control, Xi said, calling for Party committees and governments at all levels to take responsibilities and go into the frontline to guide flood control work.
習近平強調,當前,已進入防汛的關鍵時期,各級黨委和政府要壓實責任、勇于擔當,各級領導干部要深入一線、靠前指揮。


Authorities should take more effective flood control measures and do solid work in monitoring and early warning, safety hazards checking at dikes and reservoirs, emergency response and resettlement of the affected people, Xi said.
采取更加有力有效的措施,切實做好監測預警、堤庫排查、應急處置、受災群眾安置等各項工作。


The country's flood control, emergency response and water resource authorities should strengthen coordination and allocate the rescue personnel and supplies in a more scientific way, Xi said.
國家防總、應急管理部、水利部等部門要加強統籌協調,科學調配救援力量和救災物資。


The PLA and armed police troops stationed in flood-hit regions should actively participate in the rescue and relief work, he said.
駐地解放軍和武警部隊要積極參與搶險救災工作。


While making effective flood control and disaster relief efforts, local authorities should at the same time carefully plan the reconstruction to restore production and help people return to their normal life as soon as possible, Xi said.
習近平要求,各地區各有關部門要在抓好防汛救災各項工作的同時,精心謀劃災后重建,盡快恢復生產生活秩序。


Serious efforts must be made to assist the flood-affected poor residents so that they will not fall back into poverty because of the disasters.
要認真做好受災困難群眾幫扶救助,防止因災致貧返貧。

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序