99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 每日一詞

每日一詞∣高標準農田建設 high-standard farmland construction

中國日報網 2020-08-05 09:02

分享到微信

農業農村部網站的信息顯示,截至6月底,全國已建成高標準農田面積4339萬畝,占年度任務量的54.2%,2020年高標準農田建設目標完成過半。

China completed over half of this year's annual target for high-standard farmland construction in the first six months, according to the Ministry of Agriculture and Rural Affairs (MARA). By the end of June, the country developed 43.39 million mu (about 2.89 million hectares) of high-standard farmland that is well facilitated, accounting for 54.2 percent of the target for 2020, the MARA said in an online statement.

吉林省白城市鎮賚縣的大片農田。(圖片來源:中國日報網)

【知識點】

耕地是農業生產的重要物質基礎,高標準農田是耕地中的精華。開發高標準農田建設,對確保國家糧食安全,促進農業現代化發展具有重要作用。黨中央、國務院歷來高度重視耕地保護和高標準農田建設,多次強調要堅持最嚴格的耕地保護制度,大規模建設高標準農田。

今年以來,農業農村部積極指導各地克服新冠肺炎疫情的不利影響,倒排工期、掛圖作戰,統籌做好疫情防控和農田建設工作,取得積極進展。在資金保障上,農業農村部積極商財政部、發展改革委加快落實農田建設2020年中央補助資金。目前,中央財政轉移支付和中央預算內投資兩個渠道已全部下達2020年農田建設補助資金867億元,比上年增加7.8億元。在激勵措施上,農業農村部依據《高標準農田建設評價激勵實施辦法》,今年第二次對各省(市、區)高標準農田建設成效情況進行綜合評價,對完成任務好的省份予以獎勵,對完成情況不夠理想的省份進行通報。

【重要講話】

要加強高標準農田、農田水利、農業機械化等現代農業基礎設施建設,提升農業科技創新水平并加快推廣使用,增強糧食生產能力和防災減災能力。

Efforts will be made to optimize modern rural infrastructures including high-standard farmland and water conservancy and agricultural mechanization projects, raise agricultural technological innovation capability and speed up promotion and application, and enhance the capability of grain production and disaster prevention and mitigation.

——2020年2月25日,習近平對全國春季農業生產工作作出重要指示

【相關詞匯】

夏糧豐收

bumper summer harvest of grains

口糧絕對安全

absolute security of staple food

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序