四到團組,習近平強調這些“高頻詞”
中國日報雙語新聞 2021-03-11 13:51
談教育
教育是國之大計、黨之大計。
Education is essential to the country and the Party.
——3月6日,看望參加全國政協十三屆四次會議的醫藥衛生界、教育界委員,并參加聯組會
教師是教育工作的中堅力量。教師是教育工作的中堅力量。要把師德師風建設擺在首要位置。
Teachers are the central pillar of education, and strengthening the professional ethics of teachers must be a top priority.
——3月6日,看望參加全國政協十三屆四次會議的醫藥衛生界、教育界委員,并參加聯組會
談保障人民健康
這次抗擊新冠肺炎疫情的實踐再次證明,預防是最經濟最有效的健康策略。
The country's fight against the pandemic has proved again that prevention is the most economical and effective strategy in protecting people's health.
——3月6日,看望參加全國政協十三屆四次會議的醫藥衛生界、教育界委員,并參加聯組會
人民健康是社會文明進步的基礎,是民族昌盛和國家富強的重要標志。
People's health is the foundation of a civilization's progress and an important indicator of a nation's prosperity.
——3月6日,看望參加全國政協十三屆四次會議的醫藥衛生界、教育界委員,并參加聯組會
談新時代女性風采
廣大婦女積極投身新時代中國特色社會主義事業,以巾幗不讓須眉的豪情和努力,起到了“半邊天”的重要作用。
Chinese women have actively devoted themselves to the cause of socialism with Chinese characteristics and played an important role in "supporting half of the sky" with no less courage or effort than men.
——3月6日,看望參加全國政協十三屆四次會議的醫藥衛生界、教育界委員,并參加聯組會
談軍隊建設
要大幅提升國防科技創新能力和水平。
Innovation in defense-related science and technology must be significantly boosted.
——3月9日,出席解放軍和武警部隊代表團全體會議
全軍要統籌好建設和備戰關系,做好隨時應對各種復雜困難局面的準備,堅決維護國家主權、安全、發展利益,為全面建設社會主義現代化國家提供堅強支撐。
The whole armed forces must always be ready to respond to all kinds of complex and difficult situations, resolutely safeguard national sovereignty, security, and development interests, and provide strong support for fully building a modern socialist country.
——3月9日,出席解放軍和武警部隊代表團全體會議
編輯:左卓
實習編輯:李金昳
來源:新華網 人民網