99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 實用口語

“種草、拔草、長草”都是什么意思?用英語怎么說?

滬江英語 2021-04-20 11:09

分享到微信

“種草”用英語怎么說?

隨著換季到來,最近各大時尚美妝博主以及明星都在通過社交媒體平臺為粉絲安利各種產品,那么最近大家有沒有“種草”一些有趣又好用的產品呢?

大家知道“種草”用英語該如何表達嗎?難道是"plant seeds"?一起來學習一下吧~

Customers watch baristas at work in a Starbucks shop on Nanjing West Road, Shanghai. [Photo by Gao Erqiang/China Daily]

在互聯網時代,種草已經不再指傳統意義上的植樹種草了,這里的“種草”是指安利一件商品,激發人們的購買欲望。

那么用英語表達的話,我們可以用:

 

recommend

The company is developing algorithms to recommend products when people pose commerce-related queries.

這家公司正開發一套算法,當人們提交商業相關的查詢時,可以向他們種草產品。

 

really interested in

Previously, if I had been really interested in a book, I would race from page to page, eager to know what came next.

在這之前,如果我種草了一本書,我會一頁一頁的朝前翻,急于想知道下文的究竟。

 

long for sth

He longs for something new after graduation.

他畢業之后種草了一些新的東西。

 

那么除了“種草”之外,你知道“拔草”和“長草”分別是指什么意思嗎?

 

拔草:no longer longing for something or removing something from shopping cart

指不再掛念某物或者從購物車里移出某件東西

I removed that perfume from my shopping cart.

我拔草了那款香水。

 

長草:the growing desire to buy a particular product or experience something

想要購買某件商品或體驗某件事的欲望逐漸膨脹

 

I've been longing to buy this facial mask.

我長草這款面膜很久了。

 

(來源:滬江英語  編輯:yaning)

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序