每日一詞∣中軸線申遺 Central Axis application to world heritage list
中國日報網 2022-02-16 17:00
北京市文物局發言人近日表示,北京中軸線申遺順利推進。申遺文本草案已提前報送世界遺產中心格式審查。
Beijing has made progress in the application for its Central Axis to be included in the list of world cultural heritage sites, a spokesperson with the city's cultural heritage bureau said Sunday. The draft application text was submitted to the World Heritage Center for format review ahead of schedule.
【知識點】
世界遺產,是指被聯合國教科文組織和世界遺產委員會確認的人類罕見的、無法替代的財富,是全人類公認的具有突出意義和普遍價值的文物古跡及自然景觀。目前,中國共有56處世界遺產,數量位列世界第二位。成為世界遺產需要經過嚴格的篩選過程。
北京中軸線是一組長達7.8公里,北起鐘鼓樓,南到永定門的巨大的建筑群和城市空間。這其中有街道、有廣場,是建筑群和城市空間的組合體,是經歷了700余年的發展,形成的富有韻律、和諧,具有強烈標志性、儀式性的反映東方文明的都城中心區域。2012年,北京中軸線被列入《中國世界文化遺產預備名單》。2017年,全國文化中心建設領導小組批準成立了中軸線申遺保護專項工作組。2020年8月,《北京中軸線申遺保護三年行動計劃》印發,各項風貌保護和傳播工作積極展開。2022年,中軸線申遺進入關鍵年,將完成中軸線申遺文本的正式報送。
【重要講話】
保護好傳統街區,保護好古建筑,保護好文物,就是保存了城市的歷史和文脈。
The protection of historical blocks, ancient architecture and cultural relics is equivalent to the preservation of the city's history and heritage.
——2021年3月24日,習近平在福建福州考察時強調
歷史文化是城市的靈魂,要像愛惜自己的生命一樣保護好城市歷史文化遺產。 History and culture are the soul of a city and people should cherish the city's historical and cultural heritage as their own lives.
——2014年2月25日,習近平在北京市考察工作時指出
【相關詞匯】
非物質文化遺產
intangible cultural heritage
文化和自然遺產
cultural and natural heritage
文物保護
cultural relic protection