有些事情嘴上說說很容易,但實際做起來卻比想象中復雜得多。主持人 Rob 認為,讓佳瑩替他制作節目輕而易舉,佳瑩用一個口語表達恰當地形容了這種情況。聽對話,學習地道英語表達 “easier said than done” 的含義和用法。
(關于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄制、編輯過程中對節目做出的改變。)
Jiaying
大家好,歡迎收聽 BBC英語教學的 “地道英語” 節目,我是佳瑩。
Rob
And I’m Rob. Hey, Jiaying, I wonder if you can help me with something.
Jiaying
你想讓我幫個忙。沒問題!是什么事情呀?
Rob
Well, I haven’t finished making today’s programme, and I thought, maybe you could quickly do it?
Jiaying
The programme’s not finished?! Rob, ‘just’ making a programme is easier said than done.
Rob
Right… so, it’s easy? You can do it?
Jiaying
No, Rob. It’s easy to say ‘do it’ but in practice it’s not. 口語表達 “easier said than done” 的意思是 “一件事情說起來容易,但做起來卻很難”。
Rob
OK, so making this programme isn’t that easy. What do you need?
Jiaying
Examples.
Rob
That’s OK! I’ve got those already.
Examples
We said we’d find a cheaper house to live in outside the city, but that’s easier said than done.
I thought getting the train to the airport would be simple, but it was easier said than done.
I’m trying to lose weight but it’s easier said than done.
Jiaying
你正在收聽的是 BBC英語教學的 “地道英語” 節目。剛剛,我們介紹了表達 “easier said than done”,用來形容一件事情 “說來容易,做來難”。
Rob
So, you think finishing Authentic Real English is easier said than done? Well, don’t worry because I’ve managed to finish the script…
Jiaying
Good!
Rob
… yeah and I’ve printed out the scripts, and I’ve prepared the studio – so, to be honest, it’s easy to say and do!
Jiaying
But the hard part is remembering to record it – but don’t worry, I have, so the programme is done.
Rob
Ah… you make it look so easy!
Jiaying
If you say so, Rob. Bye.
Rob
Bye-bye!