99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 治國理政

習近平回信勉勵廣大航天青年 弘揚“兩彈一星”精神載人航天精神 為航天科技實現高水平自立自強再立新功

新華社 2022-05-03 14:33

分享到微信

新華社北京5月3日電? 在五四青年節到來之際,中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席習近平5月2日給中國航天科技集團空間站建造青年團隊回信,向航天戰線全體青年致以節日的祝賀,并向他們提出殷切期望。

習近平在回信中說,讀了來信,我想起了9年前在你們那里同青年科研人員交流的情景。9年來,從天宮、北斗、嫦娥到天和、天問、羲和,中國航天不斷創造新的歷史,一大批航天青年挑大梁、擔重任,展現了新時代中國青年奮發進取的精神風貌。

習近平強調,建設航天強國要靠一代代人接續奮斗。希望廣大航天青年弘揚“兩彈一星”精神、載人航天精神,勇于創新突破,在逐夢太空的征途上發出青春的奪目光彩,為我國航天科技實現高水平自立自強再立新功。

2013年5月4日,習近平曾到中國航天科技集團公司中國空間技術研究院,參加“實現中國夢、青春勇擔當”主題團日活動,同各界優秀青年代表座談。在中國共產主義青年團成立100周年之際,中國航天科技集團空間站建造青年團隊給習近平總書記寫信,代表該集團8萬青年匯報9年來勇挑重擔推動航天科技發展的情況,表達了為建設航天強國攜手奮斗的堅定決心。

?

Xi encourages youth to help boost China's aerospace sci-tech self-reliance

Chinese President Xi Jinping has encouraged youth in the aerospace sector to contribute more to China's realization of greater self-reliance in aerospace science and technology.

Xi, also general secretary of the Communist Party of China Central Committee and chairman of the Central Military Commission, made the remarks in a Monday letter replying to a youth team working on space station construction at the China Aerospace Science and Technology Corporation (CASC).

Xi extended greetings to all youth in the aerospace sector in the letter for China's coming Youth Day, which falls on May 4.

He recalled his exchanges with young researchers during a visit to the CASC nine years ago.

He said China's space industry has continuously made new advancements, including the BeiDou Navigation Satellite System satellites, Chang'e lunar probes, Tianwen-1 Mars probe, Xihe solar exploration satellite, as well as the Tiangong space station and its core module Tianhe.

A large number of young people in the sector have taken the lead and shouldered important responsibilities, demonstrating the enterprising spirit of Chinese youth of the new era, he added.

Making China stronger in the aerospace sector requires continuous efforts across generations, Xi underlined.

He encouraged youth in the sector to carry forward the spirit of "Two Bombs, One Satellite" (Two Bombs refers to the atomic bomb and the intercontinental ballistic missile, while One Satellite refers to the artificial satellite) and the spirit of China's manned space program, and to contribute more on the country's journey to explore space and to its realization of high-level self-reliance in aerospace science and technology through innovation.

Xi visited the China Academy of Space Technology under the CASC on May 4, 2013, and had a discussion with outstanding youth representatives from all sectors.

On the occasion of the 100th anniversary of the founding of the Communist Youth League of China, the youth team working on space station construction at the CASC wrote a letter to Xi, reporting on behalf of the company's 80,000 young people their work on promoting China's space sci-tech development over the past nine years, and expressing their firm resolve to strive to make the country stronger in the aerospace sector.

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序