99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 治國(guó)理政

習(xí)近平在金磚國(guó)家外長(zhǎng)會(huì)晤開幕式上發(fā)表視頻致辭

新華社客戶端 2022-05-19 20:12

分享到微信

新華社北京5月19日電 5月19日,國(guó)家主席習(xí)近平在金磚國(guó)家外長(zhǎng)會(huì)晤開幕式上發(fā)表視頻致辭。

習(xí)近平指出,當(dāng)前,百年變局和世紀(jì)疫情疊加影響,國(guó)際形勢(shì)中不穩(wěn)定、不確定、不安全因素日益突出。但是,和平與發(fā)展的時(shí)代主題沒有變,各國(guó)人民對(duì)美好生活的追求沒有變,國(guó)際社會(huì)同舟共濟(jì)、合作共贏的歷史使命也沒有變。作為國(guó)際社會(huì)積極、向上、建設(shè)性力量,金磚國(guó)家應(yīng)該堅(jiān)定信念,直面風(fēng)浪,以實(shí)際行動(dòng)促進(jìn)和平發(fā)展,維護(hù)公平正義,倡導(dǎo)民主自由,為處于動(dòng)蕩變革期的國(guó)際關(guān)系注入穩(wěn)定性和正能量。

習(xí)近平強(qiáng)調(diào),歷史和現(xiàn)實(shí)告訴我們,以犧牲別國(guó)安全為代價(jià),片面追求自身安全,只會(huì)造成新的矛盾和風(fēng)險(xiǎn)。為了促進(jìn)世界安危與共,我前不久提出了全球安全倡議。金磚國(guó)家要加強(qiáng)政治互信和安全合作,就重大國(guó)際和地區(qū)問題密切溝通協(xié)調(diào),照顧彼此核心利益和重大關(guān)切,相互尊重主權(quán)、安全、發(fā)展利益,反對(duì)霸權(quán)主義和強(qiáng)權(quán)政治,抵制冷戰(zhàn)思維和集團(tuán)對(duì)抗,共建人類安全共同體。

習(xí)近平強(qiáng)調(diào),發(fā)展是新興市場(chǎng)國(guó)家和發(fā)展中國(guó)家的共同任務(wù)。面對(duì)當(dāng)前各種風(fēng)險(xiǎn)挑戰(zhàn),加強(qiáng)新興市場(chǎng)國(guó)家和發(fā)展中國(guó)家團(tuán)結(jié)合作,比以往任何時(shí)候都更為重要。五國(guó)要同更多新興市場(chǎng)國(guó)家和發(fā)展中國(guó)家開展對(duì)話交流,增進(jìn)理解互信,拉緊合作紐帶,加深利益交融,讓合作的蛋糕越做越大,讓進(jìn)步的力量越聚越強(qiáng),為實(shí)現(xiàn)構(gòu)建人類命運(yùn)共同體的美好愿景作出更大貢獻(xiàn)。

?

Xi calls on BRICS countries to build global community of security for all

Chinese President Xi Jinping on Thursday called on the BRICS countries to work together to build a global community of security for all.

Xi made the remarks while delivering a video address at the opening session of the BRICS Foreign Ministers' Meeting.

Xi noted that currently, the impacts of major changes and a pandemic unseen in a century are being combined, and factors of instability, uncertainty and insecurity are increasing in the international situation.

"Despite it, peace and development remain the unchanging theme of the times, the aspiration of people across countries for a better life remains unchanged, and the historical mission for the international community to pursue solidarity and win-win cooperation remains unchanged," Xi said.

As a positive, inspiring and constructive force in the international community, the BRICS countries need to firm up belief, brave the storms and waves, and take real action to promote peace and development, uphold fairness and justice, and advocate democracy and freedom, so as to inject stability and positive energy into international relations in a period of turbulence and transformation, Xi said.

President Xi stressed that both history and reality tell us that seeking one's own security at the expense of others' will only create new tensions and risks. To promote common security in the world, he put forward not long ago the Global Security Initiative (GSI).

BRICS countries need to strengthen political mutual trust and security cooperation, maintain close communication and coordination on major international and regional issues, accommodate each other's core interests and major concerns, respect each other's sovereignty, security and development interests, oppose hegemonism and power politics, reject Cold War mentality and bloc confrontation, and work together to build a global community of security for all, Xi said.

Development is a common task for emerging markets and developing countries, Xi underscored, adding that facing the various risks and challenges of the day, it is more than ever important for emerging markets and developing countries to strengthen solidarity and cooperation.

He called on the five BRICS countries to engage in dialogue and exchanges with more emerging markets and developing countries to increase mutual understanding and trust, tighten the bond of cooperation, and deepen the convergence of interests, so as to make the pie of cooperation bigger and the force for progress stronger, and contribute still more to the lofty vision of building a community with a shared future for mankind.

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 英語點(diǎn)津微信
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 雙語小程序