99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 實用口語

下雨時的各種英文表達知多少,你還只會用rainy day形容下雨天嗎?

外研社微信公眾號 2022-06-16 13:31

分享到微信

  下雨時的各種英文表達你又知道多少呢?今天就和阿研一起來看看吧~

 

  各種雨的表達

  

  單詞類

 

  1.毛毛雨:drizzle / mizzle

  雨水指數:??

  2.小雨:light rain

  雨水指數:????

  3.大雨:heavy rain

  雨水指數:??????

  4.暴雨:downpour / torrential rain

  雨水指數:??????????

  5.暴風雨:storm, tempest

  雨水指數:??????????

  6.雷雨:thunderstorm

  雨水指數:??????????

 

  句子類

 

  1.The heavens opened!

  突然下起了大雨!

  表達“天堂打開了”指突然間下起了大雨。

  I was just about to put my washing on the line when the heavens opened!

  我正準備把洗好的衣服晾起來呢,外面就突然下起了大雨!

 

  2.It's chucking it down.

  雨嘩嘩地下。

  單詞chuck有“隨手扔”的含義,用來形容大雨肆虐。

  It's been chucking it down for two days——looks like our weekend is ruined.

  已經連續下了兩天大雨了,看起來天氣已經破壞了我們的計劃。

 

  3. It's nice weather for ducks.

  這是鴨子的好天氣;外面正在大雨滂沱。

  I am not going to college today. It is nice weather for ducks out there.

  我今天不去學校了,外面正在下著滂沱大雨。

 

  4.It is coming down in buckets.

  正在下傾盆大雨。

  It was a cold Thursday night and the rain was coming down in buckets. I had to take a taxi home.

  那個周四晚上天氣冷,大雨滂沱,我不得不打車回家。

 

  還有一些表達,雖然字面有雨,但是意思卻毫無關系,可別鬧笑話了哦!

  

  與雨相關的俗語

  

  1 When it rains, it pours

  禍不單行

  My wife is ill in hospital and I've sprained my ankle. When it rains, it pours.

  我的妻子生病住院,我又扭傷了腳。真是禍不單行!

 

  2 Rain check

  改天,延期

  I’d love to go for dinner, but I can’t tonight. Can I take a rain check and get back to you?

  我很想和你一起吃晚餐,但是今天晚上不行。可以改天再約嗎?

  來源:美國人很喜歡看棒球比賽,在露天場地舉行的棒球比賽會受天氣因素影響較大。如果比賽進行過程中突降大雨,比賽就不得不暫停,觀眾可以領取“rain check”,比賽改期進行的時候可以憑這個進場。此后,“rain check”就有了“延期;改天;改日”的引申意思,廣泛應用于日常生活中。

 

  3 Save it for a rainy day

 

  以備不時之需

  I earned extra money babysitting. I’ll save it for a rainy day.

  我幫人照看孩子掙了點錢,我要存著等以后需要的時候再用。

 

  4 As right as rain

 

  感覺良好

  I took some medicine before I went to bed and the next morning I was as right as rain.

  我睡覺前吃了點藥第二天早上我就好很多啦。

 

  今天的分享就到此結束啦!

  

  來源:中國天氣網、BBC英語教學

  實習生:梅春苗 編輯:劉喆 審核:阿研

  部分圖片及資料來源于網絡,如有侵權請及時聯系刪除。

 

(來源:外研社微信公眾號)

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序