99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 治國理政

習近平向“雜交水稻援外與世界糧食安全”國際論壇發表書面致辭

新華網 2022-11-12 20:11

分享到微信

新華社北京11月12日電 11月12日,國家主席習近平向“雜交水稻援外與世界糧食安全”國際論壇發表書面致辭。

習近平指出,糧食安全是事關人類生存的根本性問題。半個世紀前,雜交水稻在中國率先成功研發并大面積推廣,助力中國用不足全球9%的耕地,解決世界近五分之一人口吃飯問題,成為世界第一大糧食生產國和第三大糧食出口國。自1979年起,雜交水稻遠播五大洲近70國,為各國糧食增產和農業發展作出突出貢獻,為解決發展中國家糧食短缺問題提供了中國方案。

習近平強調,當前,全球糧食安全形勢嚴峻復雜,中方愿繼續同世界各國一道,堅持命運與共、和衷共濟,推進全球發展倡議,加強糧食安全和減貧領域合作,為加快落實聯合國2030年可持續發展議程、建設沒有饑餓貧困的世界作出更大貢獻。

“雜交水稻援外與世界糧食安全”國際論壇當日在北京舉行,由國家國際發展合作署、農業農村部、國家糧食和物資儲備局共同主辦。

 

Xi delivers written remarks at International Forum on Hybrid Rice Assistance and Global Food Security

 

Chinese President Xi Jinping delivered a written speech at the International Forum on Hybrid Rice Assistance and Global Food Security, which was held Saturday in Beijing.

In his speech, Xi noted that food security is fundamental to human survival. Half a century ago, hybrid rice was first successfully developed and planted widely in China. Thanks to this technology, China has managed to feed nearly 20 percent of the world's population with less than 9 percent of the world's arable land, and has become the largest food producer and the third largest food exporter in the world.

From 1979, hybrid rice began to be introduced to the world, benefitting nearly 70 countries across five continents. This has been a remarkable contribution to their grain output increase and agricultural development, and offered a Chinese solution to food shortages in developing countries, Xi said.

At present, global food security faces severe challenges and complexities. China will continue to work with all countries in a spirit of solidarity and shared future to advance the Global Development Initiative, scale up cooperation on food security and poverty reduction, and make a greater contribution to the speedy implementation of the UN 2030 Agenda for Sustainable Development and to building a world free from hunger and poverty, said the Chinese president.

Chinese State Councilor and Foreign Minister Wang Yi attended the forum, where he read out the written message of Xi.

Wang said the recently-concluded 20th National Congress of the Communist Party of China declared that China will make new contributions to human development with Chinese modernization and provide new opportunities for the world with China's new development.

Hybrid rice technology is a monument in the history of agricultural science and technology in China, which not only helps China achieve the miracle of food self-sufficiency, but also makes an important contribution to solving the global food shortage, Wang noted.

China has made food security one of the priority areas in implementing the Global Development Initiative, Wang said, adding that China is willing to make joint efforts with other countries and international organizations to make new and greater contributions to safeguarding world food security and achieving the UN 2030 Agenda for Sustainable Development.

The forum was co-hosted by the China International Development Cooperation Agency, the Ministry of Agriculture and Rural Affairs, and the National Food and Strategic Reserves Administration.

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序