99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 治國理政

習近平對非物質文化遺產保護工作作出重要指示強調 扎實做好非物質文化遺產的系統性保護 推動中華文化更好走向世界

新華社 2022-12-12 12:51

分享到微信

新華社北京12月12日電 中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席習近平近日對非物質文化遺產保護工作作出重要指示強調,“中國傳統制茶技藝及其相關習俗”列入聯合國教科文組織人類非物質文化遺產代表作名錄,對于弘揚中國茶文化很有意義。要扎實做好非物質文化遺產的系統性保護,更好滿足人民日益增長的精神文化需求,推進文化自信自強。要推動中華優秀傳統文化創造性轉化、創新性發展,不斷增強中華民族凝聚力和中華文化影響力,深化文明交流互鑒,講好中華優秀傳統文化故事,推動中華文化更好走向世界。

11月29日,我國申報的“中國傳統制茶技藝及其相關習俗”在摩洛哥拉巴特召開的聯合國教科文組織保護非物質文化遺產政府間委員會第17屆常會上通過評審,列入聯合國教科文組織人類非物質文化遺產代表作名錄。目前,我國共有43個項目列入聯合國教科文組織非物質文化遺產名錄、名冊,居世界第一。

?

Xi stresses systematic protection of intangible cultural heritage

Chinese President Xi Jinping has underlined making solid headway in the systematic protection of intangible cultural heritage and better presenting Chinese culture to the world.
Xi, also general secretary of the Communist Party of China Central Committee and chairman of the Central Military Commission, made the remarks recently in an important instruction on the protection of intangible cultural heritage.
The inscription of "traditional tea processing techniques and associated social practices in China" on the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity of UNESCO is significant to the promotion of China's tea culture, Xi said.
He urged solid efforts in advancing the systematic protection of intangible cultural heritage, and called for better meeting people's ever-growing intellectual and cultural needs as well as building cultural confidence and strength.
He emphasized the need to promote the creative transformation and development of the best of traditional Chinese culture, enhance the cohesion of the Chinese nation and the appeal of Chinese culture, deepen exchanges and mutual learning with other civilizations, better tell the stories of China's fine traditional culture and better present Chinese culture to the world.
"Traditional tea processing techniques and associated social practices in China" were inscribed on UNESCO's Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity after passing the examination on Nov. 29 at the 17th session of the UNESCO Intergovernmental Committee for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage held in the Moroccan capital Rabat.
China now has 43 items on the UNESCO Intangible Cultural Heritage list, making it the most enlisted country globally.?

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序