習(xí)近平會(huì)見第十屆世界華僑華人社團(tuán)聯(lián)誼大會(huì)代表
新華社 2023-05-08 15:32
中共中央總書記、國(guó)家主席習(xí)近平8日上午在北京人民大會(huì)堂親切會(huì)見第十屆世界華僑華人社團(tuán)聯(lián)誼大會(huì)代表,代表黨中央、國(guó)務(wù)院向大家表示熱烈歡迎,向世界各地華僑華人致以誠(chéng)摯問(wèn)候。
中共中央政治局常委、全國(guó)政協(xié)主席王滬寧,中共中央政治局常委、中央辦公廳主任蔡奇參加會(huì)見。
上午10時(shí)30分,習(xí)近平等來(lái)到人民大會(huì)堂金色大廳,全場(chǎng)響起長(zhǎng)時(shí)間的熱烈掌聲。習(xí)近平等向代表們揮手致意,同大家親切交流并合影留念。
中共中央政治局委員、中央統(tǒng)戰(zhàn)部部長(zhǎng)石泰峰參加會(huì)見并在當(dāng)天上午的大會(huì)開幕式上講話。他指出,海外僑胞具有融通中外的獨(dú)特優(yōu)勢(shì),是連接中國(guó)與世界的重要橋梁和紐帶,是推動(dòng)構(gòu)建人類命運(yùn)共同體的生力軍。希望廣大海外僑胞攜手同心、勇毅前行,深入踐行構(gòu)建人類命運(yùn)共同體理念,積極促進(jìn)世界和平與中外友好,積極促進(jìn)全球發(fā)展與合作共贏,積極促進(jìn)中外交流與文明互鑒,在中華民族偉大復(fù)興、構(gòu)建人類命運(yùn)共同體的新征程上譜寫新篇章。
世界華僑華人社團(tuán)聯(lián)誼大會(huì)是全球華僑華人主要社團(tuán)及負(fù)責(zé)人聯(lián)誼交流的重要平臺(tái)。本屆大會(huì)以“融通中外 推動(dòng)共筑人類命運(yùn)共同體”為主題,來(lái)自130多個(gè)國(guó)家和地區(qū)的近500位華僑華人社團(tuán)負(fù)責(zé)人參加大會(huì)。
王毅、蔣作君參加會(huì)見。
?
Xi meets representatives to 10th Conference for Friendship of Overseas Chinese Associations
President Xi Jinping, also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee, on Monday met with representatives to the 10th Conference for Friendship of Overseas Chinese Associations at the Great Hall of the People in Beijing. On behalf of the CPC Central Committee and the State Council, Xi expressed warm welcome to the representatives and extended sincere greetings to overseas Chinese around the world.
Wang Huning, a member of the Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee and chairman of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference, and Cai Qi, a member of the Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee and director of the General Office of the CPC Central Committee, were present at the meeting.
When Xi, accompanied by others, arrived at the Golden Hall of the Great Hall of the People at 10:30 a.m., warm applause arose and lasted for a long time. Xi and others waved to all representatives to extend greetings, talked with them cordially and posed with them for photos.
Also present at the meeting was Shi Taifeng, a member of the Political Bureau of the CPC Central Committee and head of the United Front Work Department of the CPC Central Committee, who addressed the opening ceremony of the conference on Monday morning. He noted that overseas Chinese possess the unique advantage of linking China and the international community, and serve as an important bridge and bond between China and the rest of the world, as well as a vital force in building a community with a shared future for humanity. He expressed the hope that overseas Chinese could join hands and forge ahead to put into practice the concept of building a community with a shared future for humanity, actively promote world peace and friendship between China and other countries, global development and win-win cooperation, exchange between China and other countries, and mutual learning between civilizations, so as to write a new chapter on the new journey for the great rejuvenation of the Chinese nation and building a community with a shared future for humanity.
The Conference for Friendship of Overseas Chinese Associations is an important platform for communication and exchange among major overseas Chinese associations and their leading members around the world. Themed "enhancing communication between China and the world and advancing the building of a community with a shared future for humanity", this conference gathered nearly 500 leading members of overseas Chinese associations from more than 130 countries and regions.
Wang Yi and Jiang Zuojun were also present.