99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 每日一詞

每日一詞∣三峽船閘 ship locks at the Three Gorges Dam

中國日報網(wǎng) 2023-06-21 09:12

分享到微信

長江三峽通航管理局6月18日表示,20年間,三峽船閘過閘貨運量達19.1億噸,通過船舶99.3萬余艘次、旅客1224萬余人次。

The total cargo throughput via the ship locks at the Three Gorges Dam has exceeded 1.91 billion tonnes over a period of 20 years, the Three Gorges Navigation Authority said on June 18. During the past two decades, more than 993,000 ships with about 12.24 million passengers passed through the ship locks.

6月18日,船舶有序通過三峽雙線五級船閘(無人機照片)。(圖片來源:新華社)

【知識點】

三峽船閘是世界上連續(xù)級數(shù)最多、總水頭和級間輸水水頭最高、技術(shù)最復(fù)雜的內(nèi)河船閘。作為三峽工程通航建筑物的重要組成部分,三峽船閘是名副其實的大國重器和長江大動脈上的咽喉要津,于2003年6月18日8時30分正式向社會船舶開放通航。

三峽船閘正式向社會船舶開放通航以來,累計運行超19.3萬閘次,持續(xù)助力長江黃金水道發(fā)揮“黃金效益”。

據(jù)介紹,自三峽工程通航即三峽船閘運行以來,長江通航條件得以大幅提升,重慶以下600多公里的川江水深大大提高,三峽壩址至重慶之間的109處灘險、34處單行控制河段、12處需絞灘通行的航段得以消除,船舶噸位從1000噸級提高到5000噸級,全線全年實現(xiàn)晝夜通航。同時,船舶單位馬力拖帶能力提升約3倍,平均能耗為原來的三分之一。水路運輸能耗低、污染小、運距遠、運能大、運價低等優(yōu)勢充分發(fā)揮。

近年來,三峽船閘過閘貨運量呈現(xiàn)穩(wěn)步增長態(tài)勢。2011年,三峽船閘年度過閘貨運量首次突破億噸大關(guān),提前19年達到設(shè)計通過能力。2022年,三峽船閘共運行1.04萬閘次,通過船舶4.06萬艘次,累計貨運量突破1.56億噸,創(chuàng)歷史新高。

【重要講話】

建成世界最大的高速鐵路網(wǎng)、高速公路網(wǎng),機場港口、水利、能源、信息等基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)取得重大成就。

China has built the world’s largest networks of high-speed railways and expressways and made major achievements in building airports, ports, and water conservancy, energy, information, and other infrastructure.

——2022年10月16日,習(xí)近平在中國共產(chǎn)黨第二十次全國代表大會上的報告

流通體系在國民經(jīng)濟中發(fā)揮著基礎(chǔ)性作用,構(gòu)建新發(fā)展格局,必須把建設(shè)現(xiàn)代流通體系作為一項重要戰(zhàn)略任務(wù)來抓。

The logistics system plays a fundamental role in the national economy. Building a modern logistics system should be treated as a critical strategic mission in forming the new development pattern.

——2020年9月9日,習(xí)近平在中央財經(jīng)委員會第八次會議上發(fā)表的重要講話

【相關(guān)詞匯】

現(xiàn)代物流

modern logistics

水利工程

water conservancy project

 

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網(wǎng) 英語點津微信
中國日報網(wǎng) 雙語小程序