每日一詞|自貿試驗區 pilot free trade zones
中國日報網 2023-06-26 17:16
以自貿試驗區建設十周年為契機,商務部會同有關地方、部門制定《自貿試驗區重點工作清單(2023—2025年)》(以下簡稱《工作清單》)。
The Ministry of Commerce has issued a priority list for pilot free trade zones (FTZs) during the 2023-2025 period as the country marks the 10th anniversary of its pilot FTZ construction.
廣東省湛江市徐聞港,瓊州海峽北岸最主要的客貨運輸港口,是連接粵港澳大灣區與海南自由貿易港的重要港口。(圖片來源:新華社)
【知識點】
自2013年9月份上海自貿試驗區正式設立以來,我國自貿試驗區建設已迎來第十個年頭。十年來,我國自貿試驗區從“1”擴容到“21”,形成278項制度創新成果并復制推廣,外資準入負面清單條目從190項減至27項。作為改革開放的試驗田,自貿試驗區建設通過制度創新為我國高水平開放和高質量發展提供了一大批可復制可推廣的經驗;同時,作為區域經濟發展的“增長極”,其在穩外資穩外貿和推動各地產業轉型升級中發揮了生力軍作用。
今年是全國自貿試驗區建設十周年。為加快實施自貿試驗區提升戰略,推動高質量發展,商務部會同有關地方、部門制定《工作清單》。《工作清單》明確2023—2025年相關自貿試驗區擬自主推進實施164項重點工作,每個自貿試驗區的重點工作7—10項,包括重大制度創新、重點發展產業、重要平臺建設及重大項目活動等。《工作清單》將在以下3個方面發揮作用:一是加強分類指導;二是促進改革創新;三是強化系統集成。
【重要講話】
各自由貿易試驗區、海南自由貿易港蓬勃興起,沿海地區踴躍創新,中西部地區加快發展,東北振興蓄勢待發,邊疆地區興邊富民。
Various pilot free trade zones and the Hainan Free Trade Port are booming, innovations are gushing out in the coastal areas, development is picking up pace in the central and western regions, the momentum for revitalization is building in the northeast, and there is greater development and affluence in the border regions.
—— 2022年12月31日,習近平發表二〇二三年新年賀詞
中國將推動各國各方共享制度型開放機遇,穩步擴大規則、規制、管理、標準等制度型開放,實施好新版《鼓勵外商投資產業目錄》,深化國家服務業擴大開放綜合示范區建設;實施自由貿易試驗區提升戰略,加快建設海南自由貿易港,發揮好改革開放綜合試驗平臺作用。
China will work with all countries and all parties to share the opportunities from its institutional opening-up. We will steadily expand institutional opening-up with regard to rules, regulations, management and standards, put into full effect the new Catalogue of Encouraged Industries for Foreign Investment, and further develop the national integrated demonstration zone for greater openness in the service sector. We will implement the strategy to upgrade pilot free trade areas, accelerate the Hainan Free Trade Port development, and tap into their role as pilot platforms for comprehensive reform and opening-up.
——2022年11月4日,習近平在第五屆中國國際進口博覽會開幕式上的致辭
【相關詞匯】
重大制度創新
major institutional innovation
平臺建設
platform construction
職業資格互認
mutual recognition of professional qualifications
中國日報網英語點津工作室