99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

首頁  | 每日一詞

每日一詞∣載人登月火箭主發動機main rocket engine of crewed lunar missions

2023-07-26 20:02

分享到微信

中國航天科技集團稱,我國載人登月火箭主發動機日前完成又一次點火試車,并取得連續成功。

China on Saturday completed a new trial run for the main rocket engine of its future crewed lunar missions, according to the China Aerospace Science and Technology Corporation (CASC).

圖為發動機試車現場。(航天科技集團六院提供)

【知識點】

發動機是火箭的動力之源,它的研制過程非常復雜。試車是發動機研制過程中的重要環節,種類多達幾十種。通俗而言,發動機試車就是發動機點火并驗證其設計方案合理性和工藝可靠性的過程,這是一型發動機研制和交付等環節中不可或缺的重要一環,會貫穿發動機研制前后的各個階段,每個階段的試車都有不同的意義,點火時長也從幾秒到數百秒不等。

據悉,此次試車的發動機采用先進的液氧煤油作為燃料,由現役長征五號等新一代運載火箭使用的大推力液氧煤油發動機改進迭代而來,推力達到130噸級,將用于計劃執行我國載人登月任務的長征十號運載火箭的芯一級和助推器。航天科技集團六院研制團隊秉持數字化設計理念,先后攻克了發動機起動關機時序、發動機大范圍連續變推力、發動機長壽命高可靠等關鍵技術難題。

此外,試車連續成功充分驗證了多項新搭載工藝技術的可靠性。此次試車的發動機生產采用智能化制造理念,積極應用新材料、新工藝、新技術,核心部件推力室內壁采用新型防護鍍層,關鍵組合件采用自動化焊接技術,大量零組件采用3D打印技術。

【重要講話】

基礎研究和原始創新不斷加強,一些關鍵核心技術實現突破,戰略性新興產業發展壯大,載人航天、探月探火、深海深地探測、超級計算機、衛星導航、量子信息、核電技術、新能源技術、大飛機制造、生物醫藥等取得重大成果,進入創新型國家行列。

We have grown stronger in basic research and original innovation, made breakthroughs in some core technologies in key fields, and boosted emerging strategic industries. We have witnessed major successes on multiple fronts, including manned spaceflight, lunar and Martian exploration, deep sea and deep earth probes, supercomputers, satellite navigation, quantum information, nuclear power technology, new energy technology, airliner manufacturing, and biomedicine. China has joined the ranks of the world’s innovators.

—— 2022年10月16日,習近平在中國共產黨第二十次全國代表大會上的報告

【相關詞匯】

載人月球車

manned lunar rover

運載火箭

carrier rocket

探月工程

lunar exploration program

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國日報網 英語點津微信
中國日報網 雙語小程序