英語大破解
Inuvik festival: After 30 days of darkness, celebrating the Sun's return加拿大因紐維克居民在30天極夜后慶祝太陽回歸
?
本集內容
Inuvik festival: After 30 days of darkness, celebrating the Sun's return 加拿大因紐維克居民在30天極夜后慶祝太陽回歸
文字稿
After nearly 30 days of polar nights in northern Canada, the people of Inuvik are celebrating the return of the Sun.
在加拿大北部經歷了近30天的極夜后,因紐維克人正在慶祝太陽的回歸。
"It's back. I'm so excited."
“太陽又出來了。我很激動。”
Jesse Aubin, Inuvik resident
"This is the first sunrise of 2024 for Inuvik. This is my first time experiencing this in Inuvik, and it's absolutely incredible."
杰西·奧賓? ? ? ?因紐維克居民
“這是因紐維克2024年的第一次日出。這是我第一次體驗因紐維克極夜后的日出景觀,真是太震撼了。”
This phenomenon occurs because of the town's northern location.
這種現象發生是因為因紐維克地處北極圈內。
Patrick Wolki, Inuvik resident
"It makes everything come alive. Just like when you look at it, you look forward to better days."
帕特里克·沃爾基? ? ? ?因紐維克居民
“在陽光的照耀下,一切都變得生機勃勃。你看著日出時會心升一股希望,期待未來更美好的日子。”
Jennifer Oohuko, Inuvik resident
"You need to see when the Sun sets in this place because there [is] lots of open space. So you can actually see sunrise and sunset. It is beautiful. Happy Sunrise Festival."
詹妮弗·奧胡科? ? ? ? 因紐維克居民
“你應該在這里看日落,因為這里有很多空地。日出和日落都一覽無余。太美了。祝你日出節快樂。”
The town of Inuvik celebrates the return of the Sun with festivities.
因紐維克鎮舉行慶祝活動,以慶祝太陽的回歸。
Bambi Amos, Inuvik artisan
"After the dark months and the Sun returning, it's really exciting to have the light come back. Having all different types of events happening, that's really awesome as well."
斑比·阿莫斯? ? ? ?因紐維克工匠
“在經歷了數月的黑暗后,太陽回歸,終于能重見光明,真的很令人興奮。鎮上在舉行各種各樣的慶祝活動,這也很棒。”
Jesse Aubin, Inuvik resident
"It's a good time to reflect on, you know, how we can be kinder and better to each other, better to the environment. So, that's sort of what I take out of a day like today."
杰西·奧賓? ? ? ?因紐維克居民
“現在是反思的好時機,反思我們該如何對彼此更友善、該如何更好地保護環境。這就是我對這個特殊日子的感想。”
Bambi Amos, Inuvik artisan
"I think it's a sign of hope that there is always going to be a brighter day."
斑比·阿莫斯? ? ? ?因紐維克工匠
“我認為太陽的回歸象征著希望,預示著總有更光明的一天。”