99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: Language Tips> Audio & Video> Popular Song  
 





 
美曲欣賞:Lotus
[ 2007-11-07 16:10 ]

本期投稿人:吳昭文

四川大學05級英文系學生。

 我聽之我見我們每個人的內心深處都有一個神秘的花園。時世艱難,但我們可以在花園里得到蔚藉和歡樂,并且靜靜地思考。聆聽一首好的曲子,便會使我們得到靈魂的瞬間犀動,自我的片刻釋放。

Download

  樂隊簡介

成立于1994年的 Secret Garden(神秘園),由兩位才華出眾的音樂家組成,一位是在挪威音樂界享有盛譽,曾為不同的音樂家擔任作曲、監制并身兼鍵盤師的 Rolf Lovland(羅爾夫?勒夫蘭),他是神秘園的靈魂;另一位則是來自愛爾蘭的小提琴家 Fionnuala Sherry(芙露娜?雪莉),她曾接受正規的古典音樂教育,并與多位世界級音樂家及流行歌星合作過。與羅爾夫相遇后,由于兩個人的音樂理念和生活態度包括哲學觀念都很相近,對音樂的熱情和追求一拍即合即組成了神秘園。

Rolf Lovland 與 Fionnuala Sherry 的合作是兩個完全不同的天才的合作,各有特點。Fionnuala Sherry 有極好的舞臺形象,在舞臺上她就像是帶給觀眾的一個禮物。而 Rolf Lovland 是一個非常專業和審慎的制作人,他可以結合最新的制作技術,讓自己筆下最優美的旋律如出泉涌。他們有一個共同的特點,就是能夠心境單純地長時間投入音樂創作中,這種敬業精神成為他們成功合作的紐帶。

1995年,Secret Garden 憑借一首僅有24個單詞的單曲《Nocturne》一舉獲得在歐洲擁有最多觀眾的歐洲電視歌曲大賽的金獎,創下了40年來這個具有極高聲望的大賽從沒有一部器樂作品獲金獎的奇跡。此后,Secret Garden 的首張專輯《Songs From A Secret Garden》隨即面世并獲得了空前的成功,影響遍及世界各地。在美國,他們一躍登上了著名的“公告牌(Billboard)新音樂排行榜”,令人驚訝的是一年后他們仍然榜上有名。1997年,Secret Garden 的第二張專輯《White Stone》推出,這張融匯挪威和愛爾蘭音樂文化的專輯同樣暢銷于世界各地。在聆聽這張唱片時,每一首作品就像一顆白石子領著你到達神秘的花園。

Secret Garden 融合了愛爾蘭空靈飄渺的樂風以及挪威民族音樂及古典音樂,樂曲恬靜深遠,自然流暢,使人不知不覺便已融入其中。

評論家們說“神秘園絕對是超凡脫俗的,他對任何一位收藏者來說都是必須傾聽的”,他們的音樂是“渴望心靈飛翔者的必需品”,是“祥和、寧靜的畫卷”。

被譽為挪威國寶級的 Secret Garden 樂隊1997年曾隨國王、王后訪問我國。他們那融入挪愛兩國民族音樂精髓,古典浪漫、旋律恬暢優美的神秘園音樂令所有聆聽者癡迷。

  我聽之我見

 

This is a melody I can't help listening to again and again. Although composed by a European band, the song is full of ghostly charms from the orient.

The song begins with the haunting voice of the erhu, followed by the solo produced by a violin and gradually the two instruments merge creating a rhythm that is so mystical.

Listening to it, I feel as if I can see the lotus flowers breathing and growing quietly. They stretch their bodies and dance elegantly, extending, extending, and extending ever greater.

People are able to witness their exotic appearance and alluring facade. No wonder lotus land translates to comfortable place in English.

The lotus blossoms so brilliantly free from the thousands of anxieties, which afflict people, but somehow they still reveal their hidden sorrows and bitterness, almost desperate for someone to confide in.

They burst with vigor, painfully but triumphantly as well.

Plants are like human beings; perhaps like the lotus they also have emotions.

(英語點津 Linda 編輯)

點擊進入:往期回顧

 
 
 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  女孩的心思誰能猜:Suspended from class
  《說點什么吧》:Say something anyway
  Mountain and cowboy culture meet in Jackson Hole
  Livestock disease spreads in Britain
  Working magic in the garden with beans

論壇熱貼

     
  “主體功能區”用英語怎么翻譯
  “捂盤惜售”怎么表達?
  How to translate "文化石" and "風情園"
  怎么翻譯:中國十大最具幸福感城市
  Are We Happier Facing Death?
  “群租”一詞怎么翻譯