99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
27 Dresses《新娘靠邊閃》精講之三
[ 2009-09-21 09:36 ]

精彩對白:You kind of look like a shiny mermaid. You should be flattered. She didn't want to stand next to a tall, beautiful woman...and have you actually looking decent.

美國婚禮風俗(下)

As the ceremony begins, the groom and his attendants stand with the minister, facing the audience. Music signals the entrance of the bride's attendants, followed by the beautiful bride. Nervously, the young couple repeats their vows. Traditionally, they promise to love each other "for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health". But sometimes the couple has composed their own vows. They give each other a gold ring to symbolize their marriage commitment. Finally the minister announces the big moment: "I now pronounce you man and wife. You may kiss your bride!"

27 Dresses《新娘靠邊閃》精講之三

婚禮開始時,新郎和他的陪伴同牧師站在一起,面對著來賓。當音樂響起時,新娘的陪伴入場,后面就跟著美麗的新娘。一對新人緊張地跟著說出他們的誓言。按傳統習慣,雙方許諾要彼此相愛,“不論情況較好較壞,不論家境是富是窮,不論生病還是健康。”但有時兩人也可以編一套自己的誓言。他們互贈金戒指象征婚姻的承諾。最后,牧師宣布重大時刻的到來:“我現在宣布你們成為夫妻。你可以親吻你的新娘!”

At the wedding reception, the bride and groom greet their guests. Then they cut the wedding cake and feed each other a bite. Guests mingle while enjoying cake, punch and other treats. Later the bride throws her bouquet of flowers to a group of single girls. Tradition says that the one who catches the bouquet will be the next to marry. During the reception, playful friends "decorate" the couple's car with tissue paper, tin cans and a "Just Married" sign. When the reception is over, the newlyweds run to their "decorated" car and speed off. Many couples take a honeymoon, a one- to two-week vacation trip, to celebrate their new marriage.

在結婚喜宴上,新娘和新郎向賓客表示歡迎。然后他們切開結婚蛋糕并互喂對方一口。來賓們一邊享受蛋糕、混合飲料和其它食物,一邊相互交談。之后,新娘將她的花束投向一群單身女孩。相傳抓到花束的女孩會成為下一個結婚的人。喜宴期間,愛鬧的朋友用薄紙、錫罐和寫著“新婚”的標牌來“裝飾”新人的小汽車。宴會結束后,新婚的小倆口就跑向他們“被裝飾好的”小汽車,迅速地駛走。許多新人會去度蜜月,即一兩個星期的度假旅行,以慶祝他們的新婚。

Almost every culture has rituals to signal a change in one's life. Marriage is one of the most basic life changes for people of all cultures. So it's no surprise to find many traditions about getting married... even in America. Yet each couple follows the traditions in a way that is uniquely their own.

幾乎每一種文化都有儀式來標志一個人生活的變化。婚姻對于各種文化的人而言都是最基本的生活變化之一。因此發現關于結婚有許多傳統習俗,就不足為奇了……在美國也不例外。然而每對新人都會以自己獨持的方式來繼承傳統。

考考你

1. 沒問題,這些裙反正很美呢。

2. 橄欖綠,很流行的,穿起來很正點。

3. 有點像閃亮美人魚。

4.究竟花了多少時間為他人作嫁衣裳?

27 Dresses《新娘靠邊閃》精講之二參考答案

1. Same diff. What's the good of your job if you can't abuse the power?

2. As great as your last great idea, an expose on price-fixing at wedding bakeries?

3. This section practically pays for the entire paper.

4. I am dying back there in Commitments.

精彩對白:You kind of look like a shiny mermaid. You should be flattered. She didn't want to stand next to a tall, beautiful woman...and have you actually looking decent.

(英語點津 許雅寧編輯)

點擊進入更多精彩電影回顧

 

   上一頁 1 2 下一頁  

英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
27 Dresses《新娘靠邊閃》精講之三
All hands on deck
中國社區
調查:職場媽媽最渴望彈性工作制
拉鋸戰 seesaw battle
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
翻譯達人評選,快來投票!
經典英語口語,不得不看(推薦)
I chocolate you!怎么翻譯?
請教obama演講里的一句話
 
曬曬小D機器人暴強的翻譯