99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
Bride Wars《結婚大作戰》精講之一
[ 2009-11-30 11:05 ]

精彩對白:She's way ahead of us. I mean, where are our divorces? I gotta get married first. God, I hate Daniel!

影片簡介

Bride Wars《結婚大作戰》精講之一

“你死定了!”當兩個身著婚紗、儀態萬千的美女突然大眼瞪小眼,一副恨不得把對方碎尸萬段的模樣,很難令人相信,幾個月前,她倆還是情同手足的姐們兒。一切,還要從二十年前說起。麗芙(凱特·哈德森)和愛瑪(安妮·海瑟薇),自小就是對形影不離的好友。她們一起玩耍,一起分享喜怒哀樂,還像所有小女生一樣,對完美婚禮存在著無限幻想。而二十年前的那一天,當她們一同踏進矗立在曼哈頓第五大道的婚禮“圣地”--廣場大飯店的那刻開始,兩顆小心靈就暗暗立下誓約:這里,就將是她倆各自婚禮的場地。

不知不覺,姑娘們已經出落得亭亭玉立。26歲,也到了談婚論嫁的年齡。麗芙有了個要好的男友丹尼爾(斯蒂夫·豪伊),愛瑪也找到了深愛她的弗里徹(克里斯·帕萊特)。說來也巧,這對一貫難分難舍的好姐妹,就連婚姻大事的進程也尤其一致--同時接到新娘捧花,男友先后求婚,就連婚禮策劃人,她倆也找上了同一個人!

照說,有這個叫瑪莉安(坎蒂絲·伯根)的紐約頭號婚禮策劃人幫忙籌劃,所有閑雜瑣事本該云淡風輕。忙著張羅婚禮事宜的好姐妹,今年你幫我挑婚紗,明天我幫你選蛋糕,還互相約定要成為彼此的伴娘,似乎也格外其樂融融。不料,陰差陽錯,由于工作人員的一時疏忽,她倆的婚期竟都定在了同一天!而廣場大飯店只有獨一無二這一個,這繁忙季節也不可能再排出空檔!偏偏準新娘在這當口斗上了氣,誰都不肯讓步!為了準時嫁人,為了擁有最最完美的婚禮,反目成仇的她倆,各自使出渾身解數,從攀比婚禮的盛況、邀請的人數,到背后各使陰招、翻臉不認人,誰都不肯讓對方搶走風頭!“結婚大作戰”就要開鑼,而勝者到底會是哪位呢?

考考你

1. 他屈服于酷刑。

2. 這座城市猶如叢林,天黑以后人人自危。

3. 死亡率大大降低。

4. 我正在想辦法給你接通電話。

5. 我一刻也沒想到你會是這個意思。

《哈利·波特與混血王子》精講之六 參考答案 

1. I can't help it if she's got her knickers in a twist.

2. I really couldn't care less.

3. Now, given the circumstances, I had to make other arrangements.

4. I sleep-walk, you see.

精彩對白:She's way ahead of us. I mean, where are our divorces? I gotta get married first. God, I hate Daniel!

(中國日報網英語點津:陳丹妮)

點擊進入更多精彩電影回顧

 

   上一頁 1 2 下一頁  

英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
翻吧一周年答題獲獎名單
One-night stands accepted, but few practice
Bride Wars《結婚大作戰》精講之一
Know-it-all
Celebrations 慶祝與紀念
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
萬圣節問題火熱征集!
翻譯達人評選,快來投票!
經典英語口語,不得不看(推薦)
I chocolate you!怎么翻譯?
請教obama演講里的一句話