Artist buries gold on British beach 德國藝術(shù)家在英國海灘埋金條
媒體英語會帶大家一起學(xué)習(xí) BBC 撰稿人在報道世界大事時常用到的單詞和短語。
一名德國藝術(shù)家在位于英格蘭東南部的福克斯通海灘上埋下了三十根總價值為一萬英鎊(折合人民幣十萬元)的金條,大批英國民眾紛紛前去挖金。此創(chuàng)意項目是當(dāng)?shù)匾粋€藝術(shù)節(jié)的活動之一。以下是 BBC 記者 John Maguire 的報道:
收聽與下載
Buried beneath the golden sands of Folkestone are 30 tiny pieces of not silver, but gold. It’s part of a project by the German artist Michael Sailstorfer, who buried the treasure by hand and there’s no map.
There are two sizes – one worth around £250 and other around £500 – and it’s finders keepers for anyone lucky enough to unearth one.
Beachcombers with metal detectors are out in force. But the artist has also buried metal washers to try to level the playing field.
It’s thought some gold may already have been found, but there’s plenty left in this art installation. It’s called Folkestone Digs and it’s certainly living up to its name.
Glossary 詞匯表 (點擊單詞收聽發(fā)音)
- beneath在…下方
- finders keepers誰撿到就是誰的
- unearth挖掘,找到
- beachcombers海灘拾荒者
- out in force大批出動,興師動眾
- art installation藝術(shù)裝置
- living up to不辜負(fù)(期望)