99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

BBC Learning English 英語教學

Dressed like a dog's dinner 穿著太耀眼

Dogs dressed in clothing look on during a purification ceremony in Tokyo. Photo: Yoshikazu Tsuno/AFP/GETTY

今日小常識

Five hundred pets and their owners visited the Ichigaya Kamegaoka-Hachiman shrine in Tokyo to celebrate new year and to pray for the animals' health and happiness. The pets received a special blessing during a purification ceremony.

五百只寵物狗的主人們帶著他們的愛犬前來東京的 Ichigaya Kamegaoka-Hachiman(市谷龜岡八幡宮)來慶祝新年并為自己寵物的健康和幸福祈禱。所有寵物都在神廟舉辦的凈身儀式上得到賜福。

今日短語

形容一個人穿著打扮像狗餐 'dressed like a dog's dinner', 意思就是此人穿得花里胡哨不得體,過于耀眼。有明顯的負面意思,要注意!

例句

The dress code was smart/casual, but Linda came wearing a full-length ball gown! She was dressed like a dog's dinner!

My mum really embarrasses me, she's always dresses like a dog's dinner, even when we're just going to the shops!

Look at that guy over there! He's wearing a tuxedo in this old pub. He's dressed like a dog's dinner!

請注意

表達同樣意思的婉轉詞語是 overdressed 過分打扮。

That crystal-encrusted dress is very beautiful, but I think you may be a little overdressed for an afternoon at the football.

關注和訂閱

人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 
Copyright ©