In the same boat 在同一條船上
今日小常識(shí)
Boats and ships are often referred to as 'she' and 'her' rather than 'it' and 'its'. Sometimes people do the same thing with cars, but it's less common.
在英語(yǔ)里,當(dāng)人們?cè)谡務(wù)摯皶r(shí),常會(huì)用女性“她”或“她的”來(lái)指某支船,而不用動(dòng)物“它”或“它的”。有時(shí)候,人們也會(huì)用女“她”來(lái)特指一輛汽車(chē)。
今日短語(yǔ)
當(dāng)大家都坐在同一條船上的時(shí)候 in the same boat, 這就意味著所有人處境相同。
例句
Youth unemployment is so high in Europe at the moment but everyone's in the same boat – no-one can find a job.
The whole class came down with chicken pox on a school trip. It completely ruined the holiday but at least all the children were in the same boat.
There were hundreds of us waiting to get a visa from the embassy. Knowing everyone was in the same boat was made the long wait easier.
請(qǐng)注意
另一個(gè)短語(yǔ) to miss the boat 的意思是坐失良機(jī),機(jī)會(huì)已經(jīng)失去了。
例句
I wanted tickets to see Adele but by the time I went online they were already sold out. I missed the boat.