99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     
 
史記陳冠希列傳的完整版
史記陳冠希列傳的完整版

 

陳公冠希者,江東上海府人也,龍額準目,骨骼清奇。冠希年尚垂髫,肆意狂放,不拘禮法,世人奇之。時有名士宋祖德者,見冠希,異其貌,訝然曰:“此子治世之情魔,亂世之淫棍也!”

冠希之父,嶺表巨賈,家資億萬,然冠希少時父棄其母,攜小蜜而去,獨遺巨資與冠希。冠希遂得日糜金二千,恣意放浪,悠游裙釵之中,狎戲脂粉之間。

既弱冠,冠希攜巨資而入梨園為伶,未幾,聲名鵲起,名動香江,粉絲甚眾。香江梨園,佳麗甚眾,純女熟婦,萬紫千紅,環肥燕瘦,婆娑婀娜,淺笑輕顰,極盡瑰姘。冠希見之,悵恨良久,嘆曰:“不入此間,不知天下佳麗何其多也!吾必一一御之!”左右皆笑,以為妄言,冠西太息曰:“嗟乎,燕雀安知鴻鵠之志哉?!”

時有麗姝曰鐘氏欣桐者,或謂之“阿嬌”。冠希見之,曰“吾必御之!” 或曰:“此女甚純,常自比貞女烈婦,恐不可得也!” 冠希笑曰:“以貌取人,失之子羽。諸君徒知其貌,安知其底?!吾且為諸君嘗之,諸君但作壁上觀,溫酒以待吾歸!”遂入阿嬌金屋,傾而,執阿嬌褻衣以歸,而鑊酒尚溫,左右皆拜服!或贊曰:“溫酒之間,斬將奪旗,古有云長,今有冠希!”

冠希既得阿嬌,意尤未平,偶遇熟婦曰張氏柏芝者,魂動心醉,情難自禁,遂提槍而往。或勸曰:“不可!阿嬌很傻很天真,然此女黠甚,公今雖得之,異日恐受其害!”冠希不納,拔槍而上,鼓而攻之,粉腸一現,柏芝束手!

冠希既收柏芝,遂欲如洪水,一發不可再收,終日游蕩梨園,漁艷獵色,遇花弄花,見柳戲柳,半截粉腸,無孔不入,所御之女,雖罄南山之竹,難以數之。

冠西好畫,尤嗜春宮,其御百女,皆以相機攝之,存之電腦,或邀朋共閱,或舉杯獨賞。后電腦崩壞,與修,冠西春宮遂泄。好事者聞之,以千金購之,散于網上,遂天崩地裂,百獸驚惶,中外側目,香江鼎沸。夷人聞之,皆驚曰:“中國者,冠帶之國,禮儀之邦,圣人之所在,而蠻荒之所慕也!孰知黃暴若此!”眾女皆自危,或以千金購冠希之頭。冠希聞之,急亡之東夷曰美立堅者,不敢復出。世人謂之曰“艷照門”。

阿嬌、柏芝聞事泄,皆惶然。阿嬌泣告世人曰:“很傻很天真”。 柏芝之夫霆鋒聞之,仰天嘆曰:“吾識柏芝三十年矣,孰知其賤若此,反不如芙蓉姐姐也!”遂意欲休之。

是時,冠西身敗名裂,梨園索冠希之財,社團購冠希之首。冠希途窮路盡,遂告天下曰:“某今退出香港梨園,永不復出!”眾人乃罷。

或謂曰:“公何以自斷后路?既出梨園,復能何為?”冠希笑曰:“此吾之計也!吾所誓出者,唯香江而已!浩浩中原,煌煌美夷,安得無為?今中原大豪張公紀中,已以千金聘吾飾西門慶矣,得無可乎?” 左右皆服之。

復五十年,冠希卒,終前曰:“吾縱橫半世,閱女無數,所不得者,惟西施、貂禪、昭君、玉環而已!今吾死,雖上追九天,下窮九泉,終當覓而御之,方無恨矣!”言迄,大笑而卒,左右皆汗顏。既卒,謚曰“黃品源”。然世人嘆冠希之才,皆尊之為“黃帝”,禮祀與軒轅氏同。

冠希既卒,一縷幽魂遂悠悠蕩蕩,度灌愁海,升離恨天,終至一所在,但見朱欄白石,綠樹清溪,真是人跡希逢,飛塵不到,只見其中又走出幾個仙子來,皆是荷袂蹁躚, 羽衣飄舞,姣若春花,媚如秋月,回念當日所讀之風月寶鑒,此地豈非太虛幻境,遂更名混世巛魔王,終日醉以靈酒,沁以仙茗,警以妙曲,行風月無邊之事,正是:厚地高天,堪嘆古今情不盡,癡男怨女,可憐風月債難償.

太史公曰:“中國自和諧后,奇事紛呈,驚世駭俗者甚眾,然黃暴若冠西者,未之有也!奈何冠希之生不逢國,設投身東瀛,安知不可為倭國宰輔乎?”

來源:QQ校園論壇
 
     
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 
相關文章 Related Story
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     
 
 
 
48小時內最熱門
“微醉”怎么說  
美商界女性職業前景看好  
Bonny Bonny by Cara Dillon  
Kung Fu Panda《功夫熊貓》精講之一  
避稅Tax shelter  
英語點津最新推薦
帶上至親至愛  
交通管理中的naked street理念  
日本傳統男士內衣“褌”成女性新寵  
Foreign tour groups sign up to visit Tibet  
Lost the plot?  
論壇熱貼
“學會做人”如何翻譯  
做作怎么翻譯  
美國人電話留言精選
 
大話西游中英文對白  
夜宵怎么翻譯比較地道  
改革開放30年經典熱詞評選  
|About Chinadaily.com.cn | About Language Tips | Advertise on Site | Contact Us | Site map | Job Offer |
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved.
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
版權聲明:本網站所刊登的中國日報網站英語點津內容,版權屬中國日報網站所有,未經協議授權,禁止下載使用。歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。
電話:8610-84883300, 傳真:8610-84883500  Email: language@chinadaily.com.cn