99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     
 
警惕公務員報考熱的背后

警惕公務員報考熱的背后

“花了兩小時才注冊成功,但到現在還無法成功登錄,試了無數次,試到想吐血!”10月15日日上午8時,2009年國家公務員考試網上報名系統正式開通。記者了解到,從中午開始,因點擊率過高,網站報名系統幾近癱瘓。 (10月16日《新快報》)

自從1994年中央、國家公務員錄用考試制度正式實行以來,每年的報考人數都呈直線上升趨勢,競爭比例年年攀新高,甚至出現了伏案苦讀就為端上公務員這個鐵飯碗的“考碗族”。據報道, 2003年中國公務員考試的報考人數是23.6萬,到2007年就達到了130萬,短短四年增長5倍。 種種跡象表明,今年的公務員報考熱度有增無減。據《沈陽今報》報道,2009年遼寧省預招4450名公務員,目前報名人數已突破10萬。

到底是什么讓這些大學生非要考公務員呢?除了日趨嚴峻的就業形勢,更在于公務員本身極具誘惑力。 今年9月2日中國青年報社會調查中心一項民調顯示,77.0%的人認為公務員熱是因為公務員是“鐵飯碗”,穩定;73.2%的人看中公務員福利待遇好,上升空間大;59.9%的人認為與其他職業相比公務員工作更輕松。

俗話說,人很高處走,水往低處流。為了找一個好工作,以上這些想法都無可厚非。但同為公務員職位,卻一直冷熱不均,有的引來上千人競爭,有的卻倍受冷落甚至不足開考,就值得我們深思和警惕了。據歷年統計,熱門職位一般都集中在稅務、海關、人事、財政等有權有勢的部門;而氣象、地震、史志辦、鄉鎮等“清水衙門”報考人數相對較少,常遭遇“冷板凳”,甚至“無人問津”。比如去年農業部辦公廳綜合處科員只要一人卻有3592人報名,而寧波氣象局的一個招考崗位,卻無人報考。

這種報考職位冷熱不均現象,究其原因,是相關職位的“背景”在一定程度上影響到報考者的選擇。一是對于公務員未來灰色收入的期待。有些人坦言,他們看好的就是在政府部門的權力,認為能帶來一定的灰色收入。有人曾經歸納有些公務員“工資基本不動,抽煙喝酒靠送”,道出了某些公務員權力尋租的額外收益。二是進入行政機關可以獲得更多的預期機會。享有行政權力的機關,有機會“結交權貴”,可以結交到更多的社會關系網,能為以后成就事業鋪平道路。并且有了這樣的積累再出來闖蕩也更容易。不少公司招聘信息中的“某某政府部門工作經歷優先”也說明招聘者和投考者都看中機關手中的行政權力和人脈關系。三是有權部門有炫耀的資本。由于“官本位”思想的存在,人們往往會認為在那些手握重權的職權部門工作比較體面和風光。有權有錢的部門有人求,有一種被人供奉的感覺,能變成“狐假虎威”、成為與眾不同的上等人。

人們在報考公務員時,肯定要對職位的權力與責任、崗位的收入與工作強度作出權衡。作為國家的公務人員,其權力越大,意味著他的責任也越大,他在這樣的職位上承擔著比其他公務員更大的風險。而現在,人們紛紛擁向職權部門,這在一定程度上反映出,一些崗位上的“權責對等”并沒有落實,一些權力較大的職位在背后隱藏的“好處”。所以,當人們熱衷于那些職能部門、冷落“無權”部門時,反映的不僅僅是人的思維觀念的問題,更暴露出國家機關腐敗問題的嚴重,監察考核制度的不完善等一系列問題。對待這些思想和現象,首先應該引起領導干部和公務員管理機關的警惕和深痛地思考,反省工作的不足和欠缺。

要改變公務員招考報名總體過熱及冷熱不均的現象,應著力于約束政府及其官員的權力。重視公共權力監督體系的構建,推進問責制度的深入,加強公務員公仆意識的培養。否則,公務員的隱性收入等將不斷地吸引人們擠上當公務員的獨木橋。而有些人如果認為走上公務員崗位后,馬上就會有“顏如玉、黃金屋”,就會把這當作報考公務員的動力,那么,隨著公務員報考的熱浪一浪高過一浪,錄用人員的年年遞增,國家公務員的隊伍日益龐大,國家的腐敗問題也會雪上加霜。

 

(來源:新華網教育頻道)

 

 
     
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 
相關文章 Related Story
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     
 
 
 
48小時內最熱門
“微醉”怎么說  
美商界女性職業前景看好  
Bonny Bonny by Cara Dillon  
Kung Fu Panda《功夫熊貓》精講之一  
避稅Tax shelter  
英語點津最新推薦
Walking in the US first lady's shoes  
“準確無誤”如何表達  
豬流感 swine flu  
你有lottery mentality嗎  
別跟我嘮叨 get off my back  
論壇熱貼
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?  
橘子,橙子用英文怎么區分?  
看Gossip Girl學英語  
端午節怎么翻譯?  
母親,您在天堂還好嗎?  
“幸福”之定義  
|About Chinadaily.com.cn | About Language Tips | Advertise on Site | Contact Us | Site map | Job Offer |
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved.
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
版權聲明:本網站所刊登的中國日報網站英語點津內容,版權屬中國日報網站所有,未經協議授權,禁止下載使用。歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。
電話:8610-84883300, 傳真:8610-84883500  Email: language@chinadaily.com.cn