99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     
 
應試學習催生高校“四大家族”

1月12日,新一輪研究生入學考試落下帷幕。近日,記者走進北京某高校圖書館,已經看不到閱覽室里曾經堆滿書桌的研究生考試用書,也不見了終日苦讀的“考研一族”。近年來,大學圖書館成了備戰各種考試的“戰場”,只有在每年考研完至春節期間,才能恢復為博覽群書的清靜之地。

當各地中學大力提倡素質教育的時候,諸多高校學子卻隨著多年來接受應試教育的慣性,在大學里繼續“應試學習”。很多大學畢業生在BBS上留言,回顧大學4年,為了給畢業后的就業積累資本,他們的寶貴光陰大部分用在了應付各類考試上,最后發現,自己學到的東西甚少。

有關教育專家表示,高校并不提倡“應試教育”,學生們也應該擺脫純粹的“應試學習”。寶貴的大學時光主要用在各類“考試”上究竟值不值?純粹的“應試學習”對找工作的幫助究竟有多大?這值得人們思考。

“四大家族”成為高校主流人群

從大一到大四,大學期中期末都有考試,許多老師還會隨機布置論文,這意味著,大學生已經有了一系列的考試任務。然而,在這些“規定動作”之外,他們又給自己布置了“自選動作”。教育專家分析,沉溺于“應試學習”的群體,可以分“四大家族”——

“考公一族”。據記者調查,很多高校的準畢業生在公務員考試前3個月甚至半年或更長時間,就開始買來各類公務員應試書籍,步入漫長、忙碌、封閉的備考之旅。中國青年政治學院某系大四學生小秦,備考期間早上6:40就到圖書館門前排隊占座,晚上10:30回宿舍,這種狀態從9月份一直堅持到11月30日公務員考試前一天。像小秦這樣全副身心用在備考上的學生大有人在。

“考研一族”。“考研一族”的持久戰,往往比考公務員一族準備更早,許多學生從大一開始,就決心把4年的光陰投入考研。山東和河南的一些高校,已經成為批量生產考研學生的基地。2009年研究生入學考試前幾天,備戰已進入白熱化,有人通宵不回宿舍,干脆把生活日用品也拿進了自習室。

“寄托一族”。許多高校里流傳這一說法:“大學時代要有‘寄托’”。“寄”是指GRE(美國研究生入學英語考試),“托”是指托福(TOEFL)。它們的高分成績是申請國外大學錄取通知書和獎學金的前提。大學生出國并不容易,即使“寄托”成績不錯,還要等國外高校的錄取通知書,以及大使館的簽證。許多人或時運不濟,或功虧一簣,卻荒廢了自己的母語,結果連寫封家信都錯字連篇。

“考證一族”。在嚴峻的就業形勢面前,許多高校學生為了增加求職成功的砝碼,便一窩蜂地去參加各類技能證書的考試。復旦大學團委曾做過一項題為“當代大學生學習需求”的調研,結果顯示:60%的大學生參加校外培訓班,內容涉及第二外語、計算機、專業技能等。據有關方面統計,參加考證的學生已占高校在校學生總數50%以上。中國人民大學的大三學生李某現在拿到的各類證書已不下10種,但他自稱還算不上真正的考證族,有的同學考得更多,“多考幾個證,將來找工作自然增加不少資本!”

這“四大家族”,已成為高校校園里的主流人群。在北京,一些高校圖書館內,各類研究生考試、公務員考試、證書考試、托福、GRE考試參考資料的外借率達到70%。高校周圍書店里熱賣的則幾乎全是考研、公務員、培訓考證以及托福、GRE等參考書。書店的服務人員說,這些書最好賣。

“應試學習”不利于全面發展

有些大學生還沒畢業就被大公司挖走,薪酬可觀;相反,有些大學生,畢業兩年卻還在家里等親友幫助找工作,其中便有許多“考證一族”。當許多大學生感慨“畢業即失業”的時候,許多公司卻在為找不到理想的人才而發愁。

對此,中國青年政治學院副院長李家華說,高校的課程設置與就業市場需求有脫節,這是一個客觀事實,某種程度上也促使近年來的考證狂潮一浪高過一浪。但現在,社會對人才的全面發展要求越來越高。因此,大學更要提倡“通識教育”和“全人教育”,培養知識結構健全和各種素質全面發展的人。高等教育畢竟不是單純的技能培訓,大學生在社會就業的同時,更要考慮自己知識結構的完善,以及綜合素質和實踐能力的提高。把大部分時間與精力投入到考證、考研、外語以及公務員考試等,往往會造成大學學習不完整。

河南師范大學畢業生小孟,今年考入南開大學讀研。大學4年,她把時間都用在考研和其他一些技能證書考試上,現在連打字都還很慢,連早已普及的QQ也不會用。近日,她才開始學習上網。當室友戲稱她是“電腦白癡”時,小孟卻拿出了全國計算機等級考試二級證書。她說,計算機二級考試就是筆試和上機的基本操作,準備兩個月,題目背也背會了。

南開大學哲學系副教授陳建洪指出,“應試學習”功利性太強,不利于培養創造力和實踐能力,尤其是考前突擊性學習,根本不利于系統知識的掌握,許多大學生在考試之后,就把知識全部還給了書本。

“應試學習”,還有嚴重的惡果,就是當代大學生人文素養的缺失。學者馮海英曾撰文指出:“日益增大的就業壓力,使一些學生對于學習過于功利化,注重分數與證書而不重視人文素質和文化底蘊,認為人文素質遠不如分數、獎學金和證書有用,人文課程對自己的前程沒有太大的實用性。”

中國人民大學的一位老教授也不無遺憾地說,看看現在學生做的宣傳板,連個好看的毛筆字都找不到了!

“應試學習”對就業弊大于利

“一想到考試,我頭都大了!”武漢大學研究生小李說,當初本以為考研可以緩解就業壓力,但現在研究生即將畢業,工作依然不好找,她已經準備繼續考博士。小李說,痛苦的“應試學習”就像無法擺脫的魔咒,“箍住了我的青春歲月”。

今年年初,各省(區、市)教育廳相繼公布了2007屆高校畢業生就業統計數據,結果出人意料,許多省份首次出現了本科生就業率高于碩士生的情況,有人驚呼,研究生就業的“熊市”到了。吉林省教育廳公布的就業統計顯示,該省2007屆高校畢業生中研究生的就業率為78%,本科生就業率卻為83%。看來高學歷并不一定能增加就業的籌碼。

在北京一家公司工作的小于不滿自己的工資水平,2006年辭職考托福,獲得在美國一所名牌大學“鍍金”兩年的機會。結果回國后一直在上海、蘇州兩地找工作,至今,這位海歸仍是“海待”。像小于一樣留學歸國就業難的現象越來越多。新東方留學、簽證與出國咨詢事業的創始人徐小平在博客中說:是“海歸”還是“土鱉”并不重要,重要的是你必須有“中華鱉精”——真才實學!

對于考證熱,不可否認,大學生通過考試獲取的學位和各類證書,個別時候能幫助少數人在競聘中脫穎而出。但是,這些證書和成績未必一定能讓畢業生在各個環節暢通無阻。某廣告公司的一位市場負責人說:“我們曾招聘一個有CPA(注冊會計師)證書的應屆畢業生,事后發現,他雖然理論知識扎實,但實際工作能力較弱,連做賬也不會,后來就把他‘開’了。這給了我們一個教訓,招聘過程中還得看重實際工作能力,而非證書和學歷。”

國內著名民辦教育專家、浙江大學教授吳華指出,大學最應該提高的是思辨能力和未來發展能力,提高心智,注重理性判斷能力和邏輯分析能力的培養。即使拿著各類證書敲開了求職的大門,也很有可能因為實際能力的欠缺而被辭退。吳華分析說,當大家都擁有很多證書時,又都在同一起跑線上了。還有教育專家稱,“考證狂潮”某種程度上像是一種另類的“囚徒困境”。

上海復旦大學網絡教育學院學生小沈從未參加過各類考證,以及研究生和公務員考試,她把時間用來尋找實習機會。大四期間,她在6家單位實習過,憑著豐富的實踐經驗,她在畢業時順利得到一個薪酬可觀的外企工作崗位。

在有關專家看來,中學生的“應試學習”,是“高考指揮棒”在起作用,而大學生的“應試學習”,卻是“就業指揮棒”在起作用。但“應試學習”存在諸多局限性,很多時候反而對就業起副作用。

南開大學副教授陳建洪提醒莘莘學子,通過各類考試獲取知識和技能無可厚非,但要有符合自身特點的長遠職業規劃,不可盲從、隨大流。單純的“應試學習”肯定不會學到真本事,與其把寶貴的時間用在準備各類考試上,還不如多去用人單位實習,積累實際工作經驗。

(來源:新華網校園頻道)

 
     
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 
相關文章 Related Story
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     
 
 
 
48小時內最熱門
“微醉”怎么說  
美商界女性職業前景看好  
Bonny Bonny by Cara Dillon  
Kung Fu Panda《功夫熊貓》精講之一  
避稅Tax shelter  
英語點津最新推薦
Walking in the US first lady's shoes  
“準確無誤”如何表達  
豬流感 swine flu  
你有lottery mentality嗎  
別跟我嘮叨 get off my back  
論壇熱貼
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?  
橘子,橙子用英文怎么區分?  
看Gossip Girl學英語  
端午節怎么翻譯?  
母親,您在天堂還好嗎?  
“幸福”之定義  
|About Chinadaily.com.cn | About Language Tips | Advertise on Site | Contact Us | Site map | Job Offer |
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved.
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
版權聲明:本網站所刊登的中國日報網站英語點津內容,版權屬中國日報網站所有,未經協議授權,禁止下載使用。歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。
電話:8610-84883300, 傳真:8610-84883500  Email: language@chinadaily.com.cn