99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
   
 





 
男人懷孕或成真
[ 2010-10-14 08:49 ]

據報道,瑞典科學家已經找到了成功移植子宮的奧秘,可以讓不孕婦女懷上身孕。科學家已經在動物身上成功進行移植手術,他們計劃兩年內在人體上嘗試此項手術。這一手術若能成功,意味著一個男人理論上也能移植一名女性捐贈者的子宮,從而讓自己也能懷上身孕!

Womb transplant offers new hope to infertile women

Infertile women may soon be able to conceive with scientists bringing womb transplant closer to reality.

After successful animal trials, doctors hope to try the transplant with a human within two years.

"This is a breakthrough, fantastic news for patients who do not have a functioning uterus and want to have children," the Daily Express quoted Dr Cesar Diaz-Garcia, a key researcher, as saying.

男人懷孕或成真

全球第一個懷孕生子的男人---美國“變性老爸”托馬斯·比蒂

"Until now no one has been able to prove pregnancy is possible after transplantation. We have overcome one of the last steps in achieving this and our aim is to get a human pregnancy using these techniques within two years," Diaz-Garcia added.

The work has raised the prospect of creating a male pregnancy with a donor uterus and fertility treatment, however Diaz-Garcia insisted: "We are not carrying out work in this area."

The doctor, an obstetrician who has been collaborating with researchers from the University of Valencia, Spain, predicted that in the future wombs could be harvested from people who are brain dead, living donors or even relatives to minimise the risk of rejection.

The transplanted womb would be connected to the recipient's blood supply and would stay in place only long enough for a woman to have the children she wanted.

Any baby would have to be delivered by Caesarean section as a transplanted human womb would be unlikely to withstand natural labour.

During the C-section the womb could be removed at the same time, thereby minimising the risk of side effects from longer-term use of anti-rejection drugs.

The breakthrough is to be published in the Scandanavian Journal of Obstetrics and Gynaecology.

(Agencies)

相關閱讀

13個你可能不知道的生命真相

細數英美國家迷信種種

美國人的“十大無知”

如何讓小居室變大?

(中國日報網英語點津  編輯:Julie)

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
寵物狗也分“樂天派”和“悲觀者”
歷史遺留的Dutch短語
“桌游”英文怎么說
California governor, Medvedev visit gym
Sex and the City《欲望都市電影版2》精講之四
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯