99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
 
關注“手機實名制”
[ 2006-10-11 15:38 ]

“實名制”相關: 博客實名新動議:后臺實名前臺匿名      “實名制”火燒博客 正反雙方辯論激烈

信息產業部將在年內推行“手機實名制”的消息再次引起關注。支持推行手機實名制的主要依據是:手機實名制將有助于控制目前不斷增長的手機犯罪案件。

請看《中國日報》相關報道:China's mobile phone users will have to register using their real names starting next year, according to the Ministry of Information Industry (MII). Ministry officials said the real-name registration system would help curb the surging number of mobile phone crimes.

“手機實名制”可用“real-name registration system for mobile phone users”來表示,說白了,就是“用自己的真實姓名注冊手機用戶”。 由“real-name registration system ”(實名制),我們還可得到“blog real-name registration system ”(博客實名制)。

在日常生活中,registration(登記)可謂無處不在。生病到醫院得交registration fee(掛號費);在某一城市小住得有household registration card(暫住證);打結婚證必到marriage registration department/registry office(婚姻登記處)注冊……

看例句:It stipulates that both the man the woman applying for marriage registration shall present the pre-marital health check-up report signed and issued by a hospital designated by the marriage registration department. (根據規定,申請結婚的男女雙方須向婚姻登記機關提交指定醫院出具的婚前健康檢查證明。)

(英語點津陳蓓編輯)



 

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
在商場打發時間的mall rat
紅領 red-collar worker
Internet English 網絡英語
Christian Bale to star in Zhang Yimou's movie
十一句話搞定圣誕禮物
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯