99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
 





 
小心假“錄取通知書”!
[ 2007-08-21 08:43 ]

相信許多參加高考的考生只有在收到錄取通知書的那一刻,懸著的心才會放下。可是,就連錄取通知書這么重要的東西都能被不法分子盯上。他們制造、販賣假錄取通知書,把很多考生和家長騙得很慘。

請看《中國日報》相關(guān)報道:

Earlier this month, police detained eight people for selling fake university enrolment certificates to around 1,000 unwitting students for a total 10 million yuan ($1.3 million).

The suspects forged the stamps and matriculation certificates of many universities, hired hackers to falsify computer enrollment records and pretended to be recruitment staff, police said.

報道中說,警察在本月初逮捕了8名販賣假錄取通知書的人。他們偽造高校的標(biāo)志和錄取通知書,雇傭電腦黑客偽造電腦錄取記錄,并裝作招生人員,從1000多名不知情的考生那里總共騙得一千萬元。

這里的“university enrolment certificates”和“matriculation certificates”指的就是大學(xué)錄取通知書。“Certificate”是“證明;證書”的意思。結(jié)婚證、出生證明可以表達(dá)為“marriage certificate”和“birth certificate”。

除此之外,錄取通知書還可以用“l(fā)etters of acceptance”來表示。

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     
  吵架英語三十句
  尼日利亞議長叫停銀行“美女營銷”
  英語和漢語之間的詞匯空缺
  全國開展“無車日”活動
  五個手指怎么說

本頻道最新推薦

     
  難忘“處女作”
  韓國大兵也愛美
  貝嫂千里運薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年紀(jì)念活動
  奇跡:被困130小時礦工自救生還

論壇熱貼

     
   "電視選秀"怎么翻譯?
  how to translate "造星"
  how to translate "特供豬"?
  參加BBC在線競賽 獲免費倫敦游機會!
  how to say "代言"
  “試婚”怎么說