99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
周迅被任命為“親善大使”
[ 2008-04-23 09:52 ]

4月21日,聯合國開發計劃署(UNDP)正式任命周迅為中國首位親善大使,而她攜手UNDP“我們的貢獻OURPART”環保意識推廣項目也正式啟動。

請看新華社的報道:

The United Nations Development Program (UNDP) announced on Monday that Chinese actress Zhou Xun was appointed as its first National Goodwill Ambassador with a special focus on promoting environmental sustainability.

本周一聯合國開發計劃署宣布,任命中國演員周迅為聯合國開發計劃署首位中國親善大使,致力于推動環境的可持續發展。

該報道中,Goodwill Ambassador就是“親善大使”(they are usually celebrity advocates who utilize their talent or fame to spread ideals of the United Nations and the like),我們生活中經常能聽到的除了Diplomatic Ambassador(外交大使)以外,還有Brand Ambassador(品牌大使),Image Ambassador(形象大使),Culture Ambassador(文化大使)等。

 

(英語點津 Helen 編輯)

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
新加坡開展促友善全民教育活動
小長假的前一天 virtual Friday
英語中的“植物”喻人
Burying loved ones deadly expensive
經濟危機時期入讀哈佛難上加難
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
“學會做人”如何翻譯
做作怎么翻譯
美國人電話留言精選
大話西游中英文對白
夜宵怎么翻譯比較地道